See also: tendó and tendo-

Esperanto

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian tenda, English tent and French tente, voicing of the second -t- was preferred because tent- was taken by tenti.

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Noun

edit

tendo (accusative singular tendon, plural tendoj, accusative plural tendojn)

  1. tent

Galician

edit

Verb

edit

tendo

  1. gerund of ter

Etymology

edit

Borrowed from Esperanto tendoEnglish tentFrench tenteItalian tendaSpanish tienda, from Vulgar Latin *tenda, from Latin tendō.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tendo (plural tendi)

  1. tent

Italian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tendo

  1. first-person singular present indicative of tendere

Anagrams

edit

Latin

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Italic *tendō, from Proto-Indo-European *ténd-e-ti, from Proto-Indo-European *tend-, extension of Proto-Indo-European *ten- (to stretch, draw). Sihler traces the /d/ back to the ordinary present suffix -ye in position after *n (cf. offendō, dēfendō from *gʷʰen-ye-). Cognates include Ancient Greek τείνω (teínō), Sanskrit तनोति (tanóti) and Old English þennan. The perfect stem, tetend-, is a combination of the present stem tend- and the Proto-Italic perfect stem teton-.

Verb

edit

tendō (present infinitive tendere, perfect active tetendī, supine tentum); third conjugation

  1. to stretch, stretch out, distend, extend
  2. to direct one's self or one's course; to aim, strive, go, travel, march, tend, bend one's course in any direction
    Synonyms: lūctor, certō, cōnītor, cōnor, ēnītor, ēlabōrō, appetō, affectō, temptō, quaerō, studeō, contendō, adnītor, īnsequor, labōrō, pugnō, molior, perīclitor, nītor, spectō, intendō
    Antonyms: āversor, abhorreō, dēclīnō
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.204–206:
      “Per variōs cāsūs, per tot discrīmina rērum,
      tendimus in Latium, sēdēs ubi fāta quiētās
      ostendunt; illīc fās rēgna resurgere Troiae.”
      “Through varied misfortunes, through so many hazards of circumstances, we aim our course into Latium, where the Fates reveal [to us a] peaceful homeland; there it is divine will that the kingdom of Troy shall rise again.”
  3. to go, proceed, extend, stretch
  4. to aim, strive, be directed or inclined, to tend in any direction
  5. to exert one's self, to strive, endeavor
  6. (in particular) To exert one's self in opposition, to strive, try, endeavor, contend
  7. to set up tents, to be under tents, be encamped, to encamp
  8. to speak to somebody
  This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!
Conjugation
edit
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Ancient Greek τένων (ténōn, sinew, tendon), with spelling influenced by tendō (verb). Doublet of tenōn which was borrowed earlier.

Noun

edit

tendō m (genitive tendinis); third declension (Medieval Latin)

  1. (anatomy) tendon
Inflection
edit

Third-declension noun.

singular plural
nominative tendō tendinēs
genitive tendinis tendinum
dative tendinī tendinibus
accusative tendinem tendinēs
ablative tendine tendinibus
vocative tendō tendinēs
Derived terms
edit
Descendants
edit

References

edit
  • tendo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tendo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tendo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to journey towards a place: tendere aliquo
    • where are you going: quo tendis?
    • to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
    • to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
    • to raise the hands to heaven (attitude of prayer): (supinas) manus ad caelum tendere
  1. ^ Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 206

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tendo

  1. gerund of ter

Verb

edit

tendo

  1. first-person singular present indicative of tender

Swahili

edit

Etymology

edit

From -tenda (to act, to do).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tendo class V (plural matendo class VI)

  1. deed, action, act
  NODES
Note 1