See also: tentó and tentò

Czech

edit

Etymology

edit

From ten +‎ to.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

tento

  1. this

Declension

edit

Further reading

edit
  • tento”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • tento”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • tento”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Esperanto

edit

Etymology

edit

From tenti +‎ -o.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tento (accusative singular tenton, plural tentoj, accusative plural tentojn)

  1. temptation

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese tento (13th century, Cantigas de Santa Maria), a back formation from tentar from Latin temptāre (to test, to touch). Cognate with Portuguese tento and Spanish tiento.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtento̝/, /ˈtɛnto̝/

Noun

edit

tento m (plural tentos)

  1. steady hand
    Tras o accidente perdín o tento.After the accident I've lost my steady hand.
  2. (usually in the plural) tact (the sense of touch)
    Synonym: sira
  3. finesse; tact (careful consideration in dealing with others to avoid giving offense)
    Synonyms: delicadeza, tacto, tino
  4. try, attempt
    Synonyms: intento, tentativa
  5. fingertip
    Synonym: papo

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

tento

  1. first-person singular present indicative of tentar

Italian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tento

  1. first-person singular present indicative of tentare

References

edit
  1. ^ tento in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

edit

Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From tentus, the perfect passive participle of tendō.

Pronunciation

edit

Verb

edit

tentō (present infinitive tentāre, perfect active tentāvī, supine tentātum); first conjugation

  1. to handle, touch
  2. to try, test, tempt

Conjugation

edit

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Albanian: tentuar
  • French: tenter
  • Galician: tentar
  • Italian: tentare
  • Portuguese: tentar
  • Spanish: tentar

References

edit
  • tento”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tento”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tento in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be attacked by disease: morbo tentari or corripi
    • to try one's luck: fortunam tentare, experiri
    • to try to divine a person's disposition: animos tentare (Cluent. 63. 176)
    • to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3)

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -ẽtu
  • Hyphenation: ten‧to

Etymology 1

edit

Borrowed from Latin tentum, past passive participle of teneō.

Noun

edit

tento m (plural tentos)

  1. attention, cautiousness, prudence, care
    Synonyms: cautela, cuidado, atenção, prudência, tino

Etymology 2

edit

Verb

edit

tento

  1. first-person singular present indicative of tentar

Slovak

edit

Etymology

edit

From ten +‎ to.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

tento

  1. (demonstrative) this (nearby)

Declension

edit

Further reading

edit
  • tento”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024

Venetan

edit

Etymology

edit

Compare Italian attento

Adjective

edit

tento (feminine singular tenta, masculine plural tenti, feminine plural tente)

  1. careful, attentive
    Synonym: atento
  NODES
see 1