tito
English
editEtymology
editFrom Tagalog tito, from Spanish tito.
Noun
edittito (plural titos)
- (Philippines) an uncle
- (Philippines, slang) an adult man exhibiting the stereotypical characteristics of a Filipino uncle
Coordinate terms
edit- (of a woman): tita
Bikol Central
editEtymology
editBorrowed from Spanish tito, diminutive of tío (“uncle”).
Pronunciation
editNoun
edittíto (feminine tita)
Cebuano
editEtymology
editBorrowed from Spanish tito, diminutive of tío (“uncle”), from Late Latin thius, from Ancient Greek θεῖος (theîos).
Pronunciation
edit- Hyphenation: ti‧to
Noun
edittito (feminine iyaan)
- an uncle; the brother of either parent
- a male cousin of either parent
- an affectionate or honorific term for a man of an older generation than oneself
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:tito.
Synonyms
editCzech
editPronunciation
editPronoun
edittito
Maranao
editNoun
edittito
Slavomolisano
editEtymology
editNoun
edittito m
Declension
editReferences
edit- Ivica Peša Matracki and Nada Županović Filipin (2014), Changes in the System of Oblique Cases in Molise Croatian Dialect.
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
Spanish
editEtymology 1
editNoun
edittito m (plural titos, feminine tita, feminine plural titas)
- (Philippines) uncle
- (colloquial, Spain) unkie
Etymology 2
editFrom teto ("grandfather").
Noun
edittito m (plural titos, feminine tita, feminine plural titas)
Further reading
edit- “tito”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology 1
editBorrowed from Spanish tito, from tío (“uncle”) + -ito (“diminutive suffix”), from Late Latin thius, from Ancient Greek θεῖος (theîos).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtito/ [ˈt̪iː.t̪o]
- Rhymes: -ito
- Syllabification: ti‧to
Noun
edittito (feminine tita, Baybayin spelling ᜆᜒᜆᜓ)
- uncle
- (slang) adult man exhibiting the stereotypical characteristics of a Filipino uncle
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editBorrowed from Hokkien 豬肚 / 猪肚 (ti-tǒ͘, “pig tripe”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtitoʔ/ [ˈt̪iː.t̪oʔ]
- Rhymes: -itoʔ
- Syllabification: ti‧to
Noun
edittitò (Baybayin spelling ᜆᜒᜆᜓ)
Usage notes
edit- It is often written as tito ng baboy (“pork tito”, literally “tripe of pig”) to differentiate it from the above sense of "uncle".
Related terms
editSee also
editWest Coast Bajau
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Sama-Bajaw *təttawəh, from Proto-Malayo-Polynesian *tawa, from Proto-Austronesian *Cawa.
Verb
edittito
- to laugh
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Philippine English
- English slang
- English 2-syllable words
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- bcl:Family
- bcl:Male
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Late Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Family members
- ceb:Male
- ceb:People
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Slavomolisano terms borrowed from Italian
- Slavomolisano terms derived from Italian
- Slavomolisano lemmas
- Slavomolisano nouns
- Slavomolisano masculine nouns
- Spanish terms suffixed with -ito
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Philippine Spanish
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Spanish informal terms
- Mexican Spanish
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ito
- Rhymes:Tagalog/ito/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog slang
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Rhymes:Tagalog/itoʔ
- Rhymes:Tagalog/itoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- tl:Family
- tl:Meats
- West Coast Bajau terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- West Coast Bajau terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- West Coast Bajau terms inherited from Proto-Austronesian
- West Coast Bajau terms derived from Proto-Austronesian
- West Coast Bajau lemmas
- West Coast Bajau verbs