torgo
Galician
editEtymology 1
editUnknown. Probably from a substrate term *tǒrgăno-; cognate of Leonese and Asturian tuérgano.[1]
Pronunciation
editNoun
edittorgo m (plural torgos)
- trunk and roots of heather, traditionally used in the production of coal
- Synonym: cando
- heather
- Synonym: uz
Related terms
editEtymology 2
editUnknown.
Pronunciation
editNoun
edittorgo m (plural torgos)
- voice; tone
- 1843, anonymous author, Cambados, 1836:
- è s’os crègos non se meten
n’o demòntre d’a’ncaldada
è o abade c’o seu tòrgo
fort’e recio non lles fala
d’irs’a jantar o’utro mundo
iban ja lovando trazas.- and if it wasn't for the priests,
who stopped that hell of a broth,
and the abbot with his voice,
strong and firm, didn't speak with them,
going to have lunch to the other world
those people were giving clues
- and if it wasn't for the priests,
Etymology 3
editVerb
edittorgo
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “torgo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “torgo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torgo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN