Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From the dative case of Old Irish tríar (compare Irish triúr), from the Old Irish equivalents of trì and fear.

Pronunciation

edit

Noun

edit

triùir f (plural triùirean)

  1. three

Usage notes

edit
  • Only used about persons (cf numerical noun).
  • Following noun is in the genitive:
    triùir bhalachthree boys
  • Alternatively, de and the dative are used:
    triùir de bhalaichthree boys
  • Prepositional pronouns used are those formed from de and aig
    an triùir dhiubh / acathe three of them
  • Also used on its own:
    Bha triùir ann.There were three.

Derived terms

edit
edit

Mutation

edit
Mutation of triùir
radical lenition
triùir thriùir

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  3. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[1], Edinburgh: University of Edinburgh
  4. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  5. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN, page 740

Further reading

edit
  • Edward Dwelly (1911) “triùir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tríar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  NODES