Translingual

edit

Symbol

edit

um

  1. micrometer; variant of μm used when the character μ is unavailable

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

Onomatopoeic.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʌm/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ʌm (when stressed, or as a verb)

Used in rhotic dialects. Compare to British English erm.

Interjection

edit

um

  1. Expression of hesitation, uncertainty or space filler in conversation.
    Synonyms: er, hmm, uh
    Um, I don’t know.
    Let’s see... um... how about this?
    • 2002, Newsweek, volume 140, page lxxx:
      It's a great test of the claims of open-source gurus, who say that a self-motivated community can outcode any team working for a single employer—like, um, Microsoft.
  2. (chiefly US) Dated spelling of mmm.
    • 1963, Kurt Vonnegut, Cat's Cradle, Dell Publishing Co., Inc., page 65:
      "About the same, wherever you go," he agreed.
      "Um," I said.
  3. (US) An expression to forcefully call attention to something wrong.
    Um, excuse me!
  4. (UK, childish) An expression of shocked disapproval used by a child who witnesses forbidden behavior.
    • 2011, Kimberly Willis Holt, Piper Reed, Clubhouse Queen:
      While I was in her room, Sam walked by and said, “Um, I'm telling!”
      “You're telling what?” I asked.
      “You're reading Tori's journal,” she said.
    • 2021, Sarah Strangeways, The Gingerbread House, page 13:
      Mair used to look after Laura. If anyone threatened to tease her, Mair would stand up straight, point her finger at the enemy and shout, 'Um! I'm telling on you!'

Verb

edit

um (third-person singular simple present ums, present participle umming, simple past and past participle ummed)

  1. (intransitive) To make the um sound to express uncertainty or hesitancy.
    • 2007, Michael Erard, Um... Slips, Stumbles, and Verbal Blunders, and What They Mean, page 136:
      Meanwhile, in the popular mind umming was simply a bad habit, akin to spitting or picking one’s nose.

Etymology 2

edit

Particle

edit

um

  1. (dated, sometimes humorous, often offensive) An undifferentiated determiner or article; a miscellaneous linking word, or filler with nonspecific meaning; representation of broken English stereotypically or comically attributed to Native Americans.
    He um Growling Bear. He um heap big chief.
    • 1871, “Grand camp meeting on Bear River”, in The Keepapitchinin[1], volume III, page 3:
      “me heap brave—me talk to um white man so [] me good injun, like um white man, mebbe so, ugh!”

See also

edit

Anagrams

edit

Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *umъ

Pronunciation

edit

Noun

edit

um m inan

  1. skill, art

Declension

edit

See also

edit

Further reading

edit
  • um”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • um”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • um”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

East Makian

edit

Noun

edit

um

  1. house

References

edit
  • C. L. Voorhoeve, The Makian Languages and Their Neighbours (1982)

Elfdalian

edit

Etymology

edit

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with Swedish om.

Conjunction

edit

um

  1. if

Preposition

edit

um

  1. around
  2. about (a subject)

Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse umb, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (round about, around).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

um

  1. around [with accusative]
  2. about [with accusative]
  3. during [with accusative]
  4. through [with accusative]
  5. over [with accusative]

Conjunction

edit

um

  1. whether, if

Galician

edit
Galician numbers (edit)
10
[a], [b] ←  0 1 2  → [a], [b], [c] 10  → 
    Cardinal (reintegrationist / masculine): um
    Cardinal (standard / masculine): un
    Cardinal (standard / feminine): unha
    Cardinal (reintegrationist / feminine): umha, uma
    Ordinal: primeiro
    Ordinal abbreviation:

Pronunciation

edit

Numeral

edit

um m (feminine umha or uma, reintegrationist norm)

  1. one

Usage notes

edit

The numeral um and its feminine forms umha and uma can form contractions with the prepositions com (with), de (of, from), and em (in).

Derived terms

edit

References

edit
  • um” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German umbe, ümbe, from Old High German umbi, from Proto-West Germanic *umbi.

Central German dialects show regular umlaut; the standard form is from Upper German, where umlaut of -u- was blocked before labial geminates and clusters. Cognate with Luxembourgish ëm, Dutch om, English umbe.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

um [with accusative]

  1. about
    Es geht um den Kuchen.It's about the pie.
  2. around
    Um die Eckearound the corner
  3. at, by (when relating to time)
    Um acht Uhr reisen wir abAt eight o’clock we depart
  4. by (percentage difference)
    Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück.Sales in volume has decreased by 6%.
  5. (Austria) for (amount of money)
    Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel.You can't buy much for one euro these days.
    Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro.Special offer today for only 99 euros.

Derived terms

edit

Conjunction

edit

um (introduces a zu-clause)

  1. in order to, so as to
    Wir sind gekommen, um zu helfen.
    We’ve come (in order) to help.

Adjective

edit

um (indeclinable, predicative only)

  1. (predicative, not attributive) up, in the sense of finished
    Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um
    We will shortly bind you/ Erdgeist, your time is up
    (Friedrich von Hardenberg, Novalis)

Adverb

edit

um

  1. around, about
  2. turned over, changed, from one state to another

Derived terms

edit

Hunsrik

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

um (+ accusative)

  1. around
    Ich hon mich en Duch um de Kopp gebunn.
    I've tied a towel around my head.
  2. at, by (when relating to time)
    Um acht Uher.
    At eight o'clock.

Derived terms

edit

Adverb

edit

um

  1. around, about
    Das kost um zweu hunnerd Rëal.
    This costs around two hundred reais.

Further reading

edit

Icelandic

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi (around, about).

Adverb

edit

um

  1. used in set phrases
    Það er um að gera að sofa vel.
    The important thing to do is to sleep well.
    Hvað er um að vera?
    What's going on?
    Eins og um var talað.
    As was agreed.

Derived terms

edit

Preposition

edit

um [with accusative]

  1. about, concerning
    Um hvað ertu að tala?
    What are you talking about?
    Spurning um líf og dauða.
    A question of life and death.
  2. through, around, across
    Áin rennur um dalinn.
    The river runs through the valley.
    Að fara út um gluggann.
    To go out through the window.
    Vestur um haf.
    West across the sea.
  3. throughout, over, around
    Við förum um alla sveitina.
    We'll go throughout the district.
    Hann var breiður um herðar.
    He was broad across the shoulders.
    Hún hafði klút um hálsinn.
    She had a scarf around her neck.
  4. during, for, in, at
    Hvenær gerðist þetta? - Þetta gerðist um sumarið.
    When did this happen? - It happened during the summer.
    Ég fór um nóttina.
    I went during the night.
  5. approximately, about, around
    Pokinn er um fjögur kíló.
    The bag is around four kilos.

Usage notes

edit
  • Often used with phrases such as "brjóta heilann um".
    Ég er búinn að brjóta heilann um þetta alla nótt!
    I've been racking my brain about this all night!

Derived terms

edit

Indo-Portuguese

edit

Etymology

edit

From Portuguese um (a), from Old Galician-Portuguese ũu, from Latin ūnus, from Proto-Indo-European *h₁óynos.

Article

edit

um

  1. a (the indefinite article)
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
      Um homm tinh doiz filh:
      A man had two sons:

Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Irish imb, from Proto-Celtic *ambi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (round about, around).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

um (plus dative, triggers lenition, except of b, m, and p)

  1. about
  2. at
  3. because of, on account of

Inflection

edit
Inflection of um
Person: simple emphatic
singular first umam umamsa
second umat umatsa
third m uime uimesean
f uimpi uimpise
plural first umainn umainne
second umaibh umaibhse
third umpu umpusan

Derived terms

edit

Further reading

edit

Khasi

edit

Etymology

edit

Probably cognate to U ʔóm.

Noun

edit

um

  1. water

References

edit
  • H. Roberts, A Grammar of the Khasi Language

Livonian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

u'm

  1. first/third-person singular present indicative of vȱlda

Lote

edit

Noun

edit

um

  1. stone

References

edit

Luxembourgish

edit

Contraction

edit

um

  1. contraction of op + dem; on the, at the, to the
  2. contraction of un + dem

Mòcheno

edit

Etymology

edit

From Middle High German umbe, ümbe, from Old High German umbi, from Proto-West Germanic *umbi, from Proto-Germanic *umbi (around, about). Cognate with German um, English umbe.

Preposition

edit

um (+ accusative)

  1. about, around
  2. (time) at
    Um biavle ist s?What time is it? (literally, “How many is it at?”)

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Old Norse um.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʊmː/, [ʊmː], [umː], [ʊ̟mː], [ʉmː]

Preposition

edit

um

  1. (pre-1938 or dialectal) alternative form of om

References

edit
  • “um” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring

Old Norse

edit

Alternative forms

edit
  • umb (older form)

Etymology

edit

From Proto-Germanic *umbi (around, about). Cognate with Old English ymbe, Old Frisian umbe, ombe, Old Saxon umbi, Old High German umbi.

Preposition

edit

um

  1. about, concerning [with accusative]
  2. round, past, beyond [with accusative]
  3. over, across, along [with accusative]
  4. during, at a point in time [with accusative]
  5. because of, for [with accusative]

Particle

edit

um

  1. (w:Poetic Edda) indicates that the verbal action is completed, compare English “through” as in “read through”. For semantic development, compare adjectival usage of German um.
    • Vǫluspá, verse 2, lines 1-2, in 1860, T. Möbius, Edda Sæmundar hins fróða: mit einem Anhang zum Theil bisher ungedruckter Gedichte. Leipzig, page 1:
      Ek man jǫtna / ár um borna, []
      I remember giants / born long ago, []

Descendants

edit
  • Icelandic: um
  • Faroese: um
  • Norwegian Nynorsk: um; (dialectal) om, øm
  • Old Swedish: um
    • Swedish: om
  • Danish: om
    • Norwegian Bokmål: om
      • Norwegian Nynorsk: om

References

edit
  • um”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
  • umJ. Fritzner (1867) Ordbog over det gamle norske Sprog, Kristiania: Feilberg & Landmark

Pennsylvania German

edit

Etymology

edit

Compare German um, Dutch om, Old English ymb.

Preposition

edit

um

  1. around

Pnar

edit

Etymology

edit

From Proto-Khasian *ʔum (tree). Cognate with Khasi um.

Pronunciation

edit

Noun

edit

um

  1. water

Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *ũmъ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

um m inan

  1. (obsolete) mind, reason
    Synonyms: rozsądek, rozum, umysł

Declension

edit

Derived terms

edit
adjectives
noun
edit
adjectives
nouns
verbs

Further reading

edit
  • um in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

edit
Portuguese numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  →  10  → 
    Cardinal: um
    Ordinal: primeiro
    Ordinal abbreviation: 1.º,
    Multiplier: único, singular
    Fractional: inteiro

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese ũu (one; a), from Latin ūnum (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos (one). Doublet of uno.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

um m (feminine uma)

  1. one
    Uma xícara de caféOne cup of coffee

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:um.

edit

Descendants

edit
  • Indo-Portuguese: um
  • Kabuverdianu: un

Article

edit

um (feminine uma, masculine plural uns, feminine plural umas)

  1. (indefinite) a, an
    Um carro, uma casa.A car, a house.
    1. (in the plural) some; a few (a small number of)
      Uns carros, umas casas.A few cars, a few houses.
      Synonym: alguns
    2. (with uncountable nouns) a bit of
      Synonym: um pouco de
    3. (usually in the feminine, pronounced slowly, emphatically and with a high intonation) indicates that what follows is exceptional; quite a; quite the
      Ontem de noite caiu uma chuva.
      We had quite a rain last night.
      Estamos comendo um churrasco.
      We are having the barbecue.
      Synonym: aquele

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:um.

See also

edit
Portuguese articles (edit)
Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Definite articles
(the)
o a os as
Indefinite articles
(a, an; some)
um uma uns umas

Noun

edit

um m (plural uns)

  1. the figure or digit "1": one
    O um parece o sete sem gravata no pescoço.The one looks like the seven with no tie at its neck.

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:um.

Pronoun

edit

um m or f (plural uns)

  1. a person; one; someone
    Chegou-me um e disse: "Olá!"One came to me and said: "Hello!"
  2. element(s) of a previously mentioned class: one; some (in the plural)
    Comprei uns e me decepcionei.I bought some and got disappointed.

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:um.

Romansch

edit

Etymology

edit

From Latin homō, ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰmṓ (earthling).

Noun

edit

um m (plural umens)

  1. man
    Coordinate term: dunna
  2. husband
    Synonym: (Sutsilvan) cunsort
    Coordinate term: dunna

Sawai

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

um

  1. house

Further reading

edit
  • Donald A. Burquest, Wyn D. Laidig, Phonological Studies in Four Languages of Maluku (1992)

Scots

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

um

  1. (Southern Scots, personal) him

See also

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *umъ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ȗm m (Cyrillic spelling у̑м)

  1. mind
  2. intellect
  3. wit

Declension

edit

Slovak

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *umъ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

um m inan

  1. mind
  2. intellect
  3. wit

Declension

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • um”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry [Description of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, § 105, page 93
  NODES
COMMUNITY 1
INTERN 1
Note 5