Swedish

edit

Etymology

edit

From upp +‎ fostra.

Verb

edit

uppfostra (present uppfostrar, preterite uppfostrade, supine uppfostrat, imperative uppfostra)

  1. to teach (a child) desirable behavior, to raise (a child)

Usage notes

edit
  • The literal meaning is "to teach someone desirable behavior," usually about children, but raise is almost always the natural translation. Also pretty common for pets, and sometimes (possibly condescendingly) about adults.
  • The difference from raise can be seen in e.g. "uppfostra dina barn!" = "teach your children to behave!" "To discipline" could be put as another translation, but it might give the wrong idea.

Conjugation

edit

Synonyms

edit
edit

References

edit
  NODES
Idea 1
idea 1
Note 3