uru
Aymara
editNoun
edituru
Blagar
editNoun
edituru
References
edit- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 164
Dupaningan Agta
editNoun
edituru
Guaraní
editPronunciation
editNoun
edituru
Japanese
editRomanization
edituru
Jebero
editNoun
edituru
References
edit- Pilar M. Valenzuela, Carlos Gussenhoven, Shiwilu (Jebero), Journal of the International Phonetic Association 43 (1) (2013)
Kanakanabu
editNoun
edituru
Maori
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *huru (compare with Tahitian uru, Samoan ulu, Tongan hū),[1] from Proto-Oceanic *huru (compare with Fijian curu) from Proto-Malayo-Polynesian *surup (“enter, penetrate”) – compare with Malay surup (“to possess”) and Javanese surup (“ibid., to enter”), Tagalog sulop (“to seep, to penetrate”).[2][3]
Verb
edit- to enter, go in
- to possess
- to enlist, enrol, join, be included
- 2020, Jeff Kinney, translated by Hēni Jacob, Te Rātaka a Tama Hūngoingoi Ko Rodrick Kei Runga:
- Kei te whakaaro a Pāpā taihoa au ka toa ki te kauhoe, koia au i tohua ai kia uru i ia raumati.
- Dad's got this idea that I'm destined to be a great swimmer or something, so that's why he makes me join the team every summer.
References
edit- ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 579-80
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “huru.a”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2008) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 3: The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 272
Etymology 2
editFrom Proto-Polynesian *qulu, from Proto-Oceanic *qulu,[1] from Proto-Malayo-Polynesian *qulu (compare with Malay hulu, Tagalog ulo) from Proto-Austronesian *quluh (“head”).[2]
Noun
edituru
- head (in the singular)
- Synonym: upoko
- chief, leader
- Ko wai te uru o tēnei ope?
- Who is the leader of this party?
- top, upper end
- point (of a weapon, etc.)
- hair (of the head, in the plural)
References
edit- ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[2], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 579-80
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 101-2
Etymology 3
editFrom Proto-Eastern Polynesian *uru (“southwesterly wind”);[1] perhaps originally a semantic extension of Etymology 1.
No words for the cardinal directions can be unambiguously reconstructed for Proto-Polynesian, as there would be little use for them on the small Polynesian islands. However, on the much larger North Island (Te Ika-a-Māui) and South Island (Te Waipounamu) of New Zealand, the usefulness of such terminology led the Māori to adopt this word for "west".[2]
Noun
edituru
Coordinate terms
edittapatapātiu | tokerau, raki | kārapu |
uru | rāwhiti | |
uru-mā-tonga | tonga | pitonga |
References
edit- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “uru.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Bruce Biggs (1994) “New Words for a New World”, in A. K. Pawley, M. D. Ross, editors, Austronesian Terminologies: Continuity and Change (Pacific Linguistics Series C; 127), Australian National University, , page 26.
Further reading
edit“uru” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Murui Huitoto
editPronunciation
editRoot
edituru
Derived terms
editReferences
edit- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[5], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 266
Old Tupi
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Proto-Tupi-Guarani *ɨru (“basket”), from Proto-Tupian *ɨrʲu (“basket”).[1][2]
Cognate with Mbyá Guaraní yru and Sateré-Mawé hɨt.
Noun
edituru (possessable, IIc class pluriform, absolute uru, R1 ruru, R2 suru)
- wrapper (something that wraps or covers other)
- Synonyms: mba'epokeka, ubandaba, pokesara
- vessel; container (item in which objects may be stored and transported)
- Synonym: kamusi
- (nautical) vessel (craft designed for transportation on water)
- store; depot; warehouse (place where items may be kept)
- basket made with palm leaves
- bowl
- Synonym: kuîmbuka
- birdcage
- sheath (holster for a sword)
Derived terms
editDescendants
editNoun
edituru (possessable, IId class pluriform, absolute uru, R1 repuru, R2 sepuru, R3 o epuru)
Usage notes
edit- In the sense of "bowl", "basket" or "container", the class of this word differs based on its determiner. If the referent is the content, uru is IIc class; if it's the owner, uru is IId class.
- For example, "manioc bowl" i.e., a bowl that contains manioc inside it, is aîpĩuru. If this was in the third-person, "its bowl", with its refering to the manioc, it would be suru.
- However, when refering to the person that owns or is holding the bowl, as in "his bowl", it would be sepuru.
- The same distinction is made the sense of "vessel", though with a different word, ygara.
Etymology 2
editUnknown, possibly related to urubu.
Noun
edituru (unpossessable)
- New World quail (any bird in the family Odontophoridae)
Descendants
editReferences
edit- ^ Beatriz Carretta Corrêa da Silva (2010) Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas[3] (in Portuguese), Brasília: UnB
- ^ Aryon d'Alligna Rodrigues (2007) “As consoantes do proto-tupí”, in Aryon d'Alligna Rodrigues, Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, editors, Línguas e culturas tupí[4], 1 edition, volume 1, Campinas: Curt Nimuendajú, pages 167–204
Further reading
edit- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “(ep)uru”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 108, column 1
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “uru”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 501, columns 1–2
Pitjantjatjara
editPronunciation
editNoun
edituru
Hyponyms
editRapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *huru. Cognates include Tahitian uru and Maori uru.
Pronunciation
editVerb
edituru
- (transitive) to enter
References
editSumerian
editRomanization
edituru
- Romanization of 𒌷 (uru)
Swahili
editEtymology
editBorrowed from Portuguese ouros.
Pronunciation
editNoun
edituru class XI (no plural)
- (card games, uncountable) diamonds (suit of cards)
- (card games) diamond (card of the "diamonds" suit)
See also
editSuits in Swahili · ng'anda (see also: karata, karata za kucheza) (layout · text) | |||
---|---|---|---|
makopa | uru | shupaza, majembe | pao, pau, karanga, mavi ya mbuzi |
Tahitian
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *kuluʀ.
Noun
edituru
Ternate
editEtymology
editFrom Proto-North Halmahera *uru (“mouth”).
Pronunciation
editNoun
edituru
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Veps
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
edituru
Inflection
editInflection of uru (inflection type 1/ilo) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | uru | ||
genitive sing. | urun | ||
partitive sing. | urud | ||
partitive plur. | uruid | ||
singular | plural | ||
nominative | uru | urud | |
accusative | urun | urud | |
genitive | urun | uruiden | |
partitive | urud | uruid | |
essive-instructive | urun | uruin | |
translative | uruks | uruikš | |
inessive | urus | uruiš | |
elative | uruspäi | uruišpäi | |
illative | uruhu | uruihe | |
adessive | urul | uruil | |
ablative | urulpäi | uruilpäi | |
allative | urule | uruile | |
abessive | uruta | uruita | |
comitative | urunke | uruidenke | |
prolative | urudme | uruidme | |
approximative I | urunno | uruidenno | |
approximative II | urunnoks | uruidennoks | |
egressive | urunnopäi | uruidennopäi | |
terminative I | uruhusai | uruihesai | |
terminative II | urulesai | uruilesai | |
terminative III | urussai | — | |
additive I | uruhupäi | uruihepäi | |
additive II | urulepäi | uruilepäi |
References
editWiradjuri
editNoun
edituru
- Alternative spelling of wuurruu
Zaghawa
editNoun
edituru
References
editBeria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
- Aymara lemmas
- Aymara nouns
- Aymara palindromes
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Blagar palindromes
- Dupaningan Agta lemmas
- Dupaningan Agta nouns
- Dupaningan Agta palindromes
- Guaraní lemmas
- Guaraní nouns
- Guaraní palindromes
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jebero lemmas
- Jebero nouns
- Jebero palindromes
- Kanakanabu lemmas
- Kanakanabu nouns
- Kanakanabu palindromes
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori verbs
- Maori palindromes
- Maori terms with quotations
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori nouns
- Maori terms with usage examples
- Maori terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- mi:Compass points
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto roots
- Murui Huitoto palindromes
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/u
- Rhymes:Old Tupi/u/2 syllables
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupian
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupian
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi IIc class nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Old Tupi pluriform nouns
- Old Tupi palindromes
- tpw:Watercraft
- Old Tupi IId class nouns
- Old Tupi terms with unknown etymologies
- Old Tupi unpossessable nouns
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara nouns
- Pitjantjatjara palindromes
- pjt:Anatomy
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui verbs
- Rapa Nui palindromes
- Rapa Nui transitive verbs
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Sumerian palindromes
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili uncountable nouns
- Swahili palindromes
- Swahili class XI nouns
- sw:Card games
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- Tahitian palindromes
- ty:Polynesian canoe plants
- Ternate terms inherited from Proto-North Halmahera
- Ternate terms derived from Proto-North Halmahera
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Ternate palindromes
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps palindromes
- Veps ilo-type nominals
- Wiradjuri lemmas
- Wiradjuri nouns
- Wiradjuri palindromes
- Zaghawa lemmas
- Zaghawa nouns
- Zaghawa palindromes
- zag:Anatomy