vaso
Finnish
editVerb
editvaso
- inflection of vasoa:
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum.
Pronunciation
editNoun
editvaso m (plural vasos)
- drinking glass
- glassful
- drinking vessel
- 1325, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en expansión y en la crisis, Santiago: El Eco Franciscano, page 396:
- Et mando y conmigo a esse moesteyro a minna cama que eu ouver a ora da minna morte e huun vaso de prata de huun marco ou huna taça
- And I bequeath to this monastery my bed, the one I happen to have at the time of my death, and a silver goblet, weighting a mark, and a cup
- vase; urn
- (of a horse) hoof
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “vaso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vaso”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vaso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vaso”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vaso”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editvaso m (plural vasi, diminutive vasétto or vasettìno or (familiar, used in reference to babies) vasìno, augmentative vasóne, derogatory vasùccio)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editFurther reading
edit- vaso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
editNoun
editvāsō
References
edit- vaso in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Neapolitan
editEtymology
editInherited from Latin bāsium. Compare Italian bacio.
Pronunciation
editNoun
editvaso m (plural vase)
References
edit- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 68: “il bacio” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (“vessel; vase”).
Pronunciation
edit
Noun
editvaso m (plural vasos)
- vessel (container of liquid)
- vase (container for flowers)
- (biology) vessel (tube or canal that carries fluid)
- (Brazil) toilet (device for depositing human waste and then flushing it)
Hyponyms
edit- (container of liquid): ânfora, cântaro
- (tube or canal that carries fluid): artéria, capilar, traqueia, veia
Derived terms
editDescendants
editSpanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish vaso, from Latin vāsum, from vās.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈbaso/ [ˈba.so]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aso
- Syllabification: va‧so
- Homophones: baso, (Latin America) bazo
Noun
editvaso m (plural vasos)
- drinking glass
- Synonym: copa
- glassful
- vessel (container)
- vessel (tube or canal that carries fluid in an animal or plant)
Usage notes
edit- Vaso is a false friend, and does not mean vase. The Spanish word for vase is jarrón. However, vaso's Latin ancestor, vāsum, meant "vase."
Derived terms
edit(diminutive vasito)
Related terms
editDescendants
edit- → Basque: baso
- → Hiligaynon: baso
- → Kapampangan: basu
- → Karao: baso
- → Maguindanao: basu
- → Tagalog: baso
Further reading
edit- “vaso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/azo
- Rhymes:Italian/azo/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Containers
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/azu
- Rhymes:Portuguese/azu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Biology
- Brazilian Portuguese
- pt:Containers
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aso
- Rhymes:Spanish/aso/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Containers