viss
English
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Tamil வீசை (vīcai) and/or Telugu వీసె (vīse).
Pronunciation
edit- IPA(key): /vɪs/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɪs
Noun
editviss (plural visses)
Related terms
edit- tical (a unit of weight equal to 0.01 viss)
Translations
editAnagrams
editCimbrian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle High German visch, from Old High German fisk (“fish”). Cognate with German Fisch.
Noun
editviss m (plural vissar)
Derived terms
editReferences
edit- “viss” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Icelandic
editEtymology
editFrom Old Norse viss (“certain, sure”), from Proto-Germanic *gawissaz. Cognate with Swedish viss.
Pronunciation
editAdjective
editviss (comparative vissari, superlative vissastur)
- certain, sure, positive
- Ertu viss? — Já, ég er alveg viss.
- Are you sure? — Yes, I'm positive.
- certain, having been determined but unspecific
- Að falla úr vissri hæð.
- To fall from a certain height.
Declension
editstrong declension (indefinite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|---|
nominative | viss | viss | visst | |
accusative | vissan | vissa | ||
dative | vissum | vissri | vissu | |
genitive | viss | vissrar | viss | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | vissir | vissar | viss | |
accusative | vissa | |||
dative | vissum | |||
genitive | vissra | |||
weak declension (definite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
nominative | vissi | vissa | vissa | |
acc/dat/gen | vissa | vissu | ||
plural (all-case) | vissu |
strong declension (indefinite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|---|
nominative | vissastur | vissust | vissast | |
accusative | vissastan | vissasta | ||
dative | vissustum | vissastri | vissustu | |
genitive | vissasts | vissastrar | vissasts | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | vissastir | vissastar | vissust | |
accusative | vissasta | |||
dative | vissustum | |||
genitive | vissastra | |||
weak declension (definite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
nominative | vissasti | vissasta | vissasta | |
acc/dat/gen | vissasta | vissustu | ||
plural (all-case) | vissustu |
Synonyms
editDerived terms
editLatvian
editEtymology
editFrom Proto-Balto-Slavic *wiśas, from Proto-Indo-European *wi-so-s, from *wi-, *wī- (“separated, divided; two parts of a whole”). Cognates include Lithuanian vìsas, Old Prussian wissa f sg (“all”), Proto-Slavic *vьśь, Sanskrit वि (ví, “apart, asunder, off, in several directions”), विश्व (víśva, “all, each, whole”), Avestan 𐬬𐬍𐬯𐬞𐬀- (vīspa-), Old Persian [script needed] (visa-, “all, whole”).[1]
Pronunciation
editAdjective
editviss (no definite forms; irreg. adv. (none))
- (usually singular) all, whole, entire (considered as a single entity)
- viss mežs ― all the forest, the whole forest
- visa māja ― the whole house
- viss vezums ― the entire cartful
- visa raža ― the whole harvest
- visa produkcija ― the whole production, output
- visa cilvēce ― all humanity, the whole human race
- klusēt visu ceļu ― to be quiet all the way
- izlasīt visu pasaku ― to read the whole fairy tale
- smaidīt pa visu seju ― to smile all over (lit. on all) (one's) face
- visa mugura slapja ― all (his) back (is) wet
- visas rokas jēlas ― (his) hands (are) all raw
- viņa visa nodrebēja ― she entire trembled (= all her body)
- par to runā visa pilsēta ― the whole town is talking about that
- divtelpu jeb tā saucamās dvīņu klētis sastopamas visā Latvijā ― two-room, also so-called twin, barns can be found in all Latvia (= all over Latvia)
- visu ceļojumu no sākuma līdz galam Jānītis nevarēja atraut acis no automašīnas loga ― (during) the whole trip from beginning to end, Jānītis could not turn his eyes away from the car window
- (of time periods, in the accusative) all, whole (during the entire time period)
- visu dienu ― the whole day, all day (long)
- visu nakti ― the whole night, all night (long)
- lija visu vakaru ― it rained all evening
- visu laiku ― all the time
- visu mūžu ― all (one's) life
- kaķītis gāja, gāja, 'visu vasaru ― the little cat went (= traveled) on and on, (during) the whole summer
- (usually plural) all, all the... (the entire group of, without exception)
- visi kaimiņi ― all the neighbors
- visas tautas ― all peoples
- visos logos ― in all windows
- pēc visiem likumiem ― according to all laws
- visas malas ― all over the place, everywhere (lit. all edges)
- segt visus izdevumus ― to cover all expenses
- atdot visus parādus ― to pay back all debts
- atnākt ar visus bērnus ― to come with all (one's) children
- visās varavīksnes krāsās ― in all the colors of the rainbow
- viņi gāja tur visi trīs ― they went there, all the three of them
- visi viesi bija īsti jautri un līksmi kā allaž pēc labi padarīta darba ― all the guests were really happy and cheerful as always after a job well done
- (with abstractions entities, ideas) all, full (maximally intense)
- viss bargums ― full rigor, utmost severity
- visa lepnība ― full pride
- sakoncentrēt visu uzmanību ― to pay full attention
- visā augumā ― in full height (= fully grown; standing straight)
- visā nopietnībā ― in all seriousness
- visā visumā ― in all universe (= all in all, on the whole, by and large)
- visā kailumā ― in all nakedness (= fully open, with no secrets)
- Annele turējās visiem spēkiem pretī tumšām, aklām bailēm ― Annele held on with all (her) forces against the dark, blind fear
- ielejā viņa mājas tagad bija redzamas visā savā nabadzībā ― in the valley, his house was now visible in all its poverty
- tu redzēji tikai mazu daļu no tā, ko es esmu redzējis visā pilnībā ― you have seen only a little part of what I saw in all fullness (= in its entirety)
Pronoun
editviss (indefinite)
- (masculine singular forms) all, everything, anything
- visu redzēt ― to see everything
- viss ir pateikts ― everything has been said
- viss kopā ― all together, all of it
- viņš grib visu zināt ― he wants to know everything
- pateikties par visu ― to thank for everything
- visam savs laiks ― to everything its time
- būt gatavam uz visu ― to be ready for everything
- viss viens ― all is one (i.e., it is all the same, it doesn't matter)
- viss kas ― all that (i.e., all kinds of things)
- būt spējīgam uz visu ― to be capable of everything, to be able to do anything
- Gaitiņš pārdeva visu, paturdēami sev tik vienu zirgu un vienus ratus ― Gaitiņš sold everything, keeping for himself only one horse and one cart
- vai tas var būt, ka viss - bez jēgas? vai tas var būt, ka viss ir velts? ― could it be that everything is meaningless? could it be that everything is futile?
- neesmu apmierināata ar sevi, un viss ― I am not satisfied with myself, and all (= and that's all! that's it!)
- braukšu uz Dmitrijevku pēc precēm; viss! ― I'll go to Dimitrijevku to get the merchandise; that's all! (= that's it!)
- vieta, kurā varēja atrast visu ko: labo un slikto, jauno un veco, atpalikušo un progresīvo - a place where one could find all that (= all kinds of things): good and bad, new and old, backward and progressive
- (plural forms) all, everyone, everybody
- visi jau ir paēduši - everybody has already eaten
- visi ir veseli - all are healthy
- nāca visi kopā - they all came together
- visu vārdā - in the name of (= on behalf of) everyone
- visi bez izņēmuma - everybody, without exception
- visi skraidīja ap ugunsgrēku kā apmulsuši, cits caur citu vaimanādami - everybody (just) ran around the fire confusedly, wailing at each other
- visi, kas no mātes ir aizgājuši pasaulē laimi meklēt, ir apgājuši pasaulei apkārt un atraduši tikai māti - all those who went away from their mother to look for happiness in the world, went all around the world and found only (their) mother
Usage notes
editViss has no definite forms; the indefinite forms are used in all cases. It has also no comparative or superlative forms.
Declension
editmasculine (vīriešu dzimte) | feminine (sieviešu dzimte) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) |
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) | ||||||
nominative (nominatīvs) | viss | visi | visa | visas | |||||
accusative (akuzatīvs) | visu | visus | visu | visas | |||||
genitive (ģenitīvs) | visa | visu | visas | visu | |||||
dative (datīvs) | visam | visiem | visai | visām | |||||
instrumental (instrumentālis) | visu | visiem | visu | visām | |||||
locative (lokatīvs) | visā | visos | visā | visās | |||||
vocative (vokatīvs) | — | — | — | — | |||||
Synonyms
editAntonyms
edit- (antonym(s) of “of "everything"”): nekas
Derived terms
editReferences
edit- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “viss”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Norwegian Bokmål
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Adjective
editviss (neuter singular visst, definite singular and plural visse)
- certain
- til en viss grad - to a certain extent
Antonyms
editDerived terms
editReferences
edit- “viss” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editviss (neuter singular visst, definite singular and plural visse)
Antonyms
editEtymology 2
editFrom Middle Low German wes.
Conjunction
editviss
Synonyms
editReferences
edit- “viss” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse viss, from Proto-Germanic *gawissaz. Cognate with Icelandic viss.
Pronunciation
editAdjective
editviss (comparative vissare, superlative vissast)
- certain, convinced
- Antonym: oviss
- Experterna har nu blivit vissa om olyckans orsaker.
- The experts have now become certain regarding the causes of the accident.
- (not comparable) some, certain, particular
- I vissa avseenden, fungerar det inte.
- In some ways, it doesn't work.
Declension
editIndefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | viss | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | visst | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | vissa | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | visse | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | visse | vissare | vissaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | vissa | vissare | vissaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Related terms
editSee also
editFurther reading
edit- viss in Svensk ordbok.
- Latvian etymologies from LEV
- English terms borrowed from Tamil
- English terms derived from Tamil
- English terms borrowed from Telugu
- English terms derived from Telugu
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪs
- Rhymes:English/ɪs/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Myanmar English
- en:Units of measure
- en:Myanmar
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- cim:Fish
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪsː
- Rhymes:Icelandic/ɪsː/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic adjectives
- Icelandic comparable adjectives
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic informal terms
- Icelandic dated terms
- Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian adjectives
- Latvian terms with usage examples
- Latvian pronouns
- Latvian indefinite pronouns
- Latvian adjectives with irregular adverbial forms
- Latvian adjectives without adverbial form
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples