visum
Danish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editvisum n (singular definite visummet, plural indefinite visa)
Inflection
editDutch
editEtymology
edit18th century as visa, from French visa, from Latin visa, plural of visum (“something seen”). The form was then relatinised yielding the contemporary singular in -um.
Pronunciation
editNoun
editvisum n (plural visa or visums, diminutive visumpje n)
- visa (permit for entering or leaving a country)
Derived terms
editIndonesian
editEtymology
editFrom Dutch visum, from Latin visum (“something seen”).
Pronunciation
editNoun
editvisum (plural visum-visum)
- (rare) visa: a permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited.
- Synonym: visa
- (colloquial, medicine, law) short for visum et repertum (“coroner report/professional witness statement”, literally “seen and discovered”).
Related terms
editFurther reading
edit- “visum” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
editEtymology
editFrom vīsō (“to see”) Proto-Italic *weidsō, from Proto-Indo-European *wéydseti, an s-desiderative verb from the root *weyd- (“to see”), whence also vīsus (“a viewed”) a participle.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.sum/, [ˈu̯iːs̠ʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sum/, [ˈviːs̬um]
Noun
editvīsum n (genitive vīsī); second declension
Declension
editSecond-declension noun (neuter).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vīsum | vīsa |
genitive | vīsī | vīsōrum |
dative | vīsō | vīsīs |
accusative | vīsum | vīsa |
ablative | vīsō | vīsīs |
vocative | vīsum | vīsa |
Descendants
editParticiple
editvīsum
- inflection of vīsus:
Verb
editvīsum
References
edit- “visum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “visum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) the question has forced itself on my mind: quaerendum esse mihi visum est
- (ambiguous) the question has forced itself on my mind: quaerendum esse mihi visum est
Norwegian Bokmål
editEtymology
editNoun
editvisum n (definite singular visumet, indefinite plural visa or visumer, definite plural visaene or visuma or visumene)
- a visa (permit to visit a certain country)
References
edit- “visum” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editNoun
editvisum n (definite singular visumet, indefinite plural visum, definite plural visuma)
- a visa (permit to visit a certain country)
References
edit- “visum” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editvisum n
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | visa | visas |
definite | visat | visats | |
plural | indefinite | visa | visas |
definite | visumen | visumens |
References
edit- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with Latin plurals
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sʊm
- Rhymes:Indonesian/sʊm/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ʊm
- Rhymes:Indonesian/ʊm/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/m
- Rhymes:Indonesian/m/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with rare senses
- Indonesian colloquialisms
- id:Medicine
- id:Law
- Indonesian short forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin neuter nouns in the second declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns