See also: Waka, -waka, and wak'a

English

edit

Etymology 1

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Borrowed from Japanese 和歌 (waka), from Middle Chinese (ɣwa), a gloss for (ʔwa, Japan) + (ka, song).

Noun

edit

waka (plural wakas or waka)

  1. (poetry) A kind of classical Japanese poem.
    • 1962, Philip K. Dick, “The Man in the High Castle”, in Four Novels of the 1960s, Library of America, published 2007, page 122:
      “Hey, look. There's one of those Jap waka poems on the back of this cigarette package.”
Translations
edit

Etymology 2

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Borrowed from Maori waka.

Pronunciation

edit

Noun

edit

waka (plural wakas or waka)

  1. (New Zealand) A Maori canoe.
Derived terms
edit

See also

edit

Anagrams

edit

Aymara

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish vaca. Cognate with Jaqaru waka.

Noun

edit

waka

  1. cow

Balantak

edit

Noun

edit

waka

  1. body

References

edit

Bintulu

edit

Etymology

edit

From Proto-North Sarawak [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *(w)akaʀ.

Noun

edit

waka

  1. root (of plant)

Chamicuro

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish vaca.

Noun

edit

waka

  1. cow

Chickasaw

edit

Verb

edit

waka

  1. to fly

Fijian

edit

Noun

edit

waka

  1. root
    Synonym: vu

Hawaiian

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈwa.ka/, [ˈʋɐ.kə]

Verb

edit

waka

  1. to flash
  2. (stative) sharp

Jamamadí

edit

Verb

edit

waka

  1. (Banawá) to break

References

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

waka

  1. Rōmaji transcription of わか

Jaqaru

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish vaca. Cognate with Aymara waka.

Noun

edit

waka

  1. cow

References

edit

Martha James Hardman. (1996) Jaqaru: Outline of phonological and morphological structure, page 74.

Katukina

edit

Noun

edit

waka

  1. water

References

edit

Manchu

edit

Romanization

edit

waka

  1. Romanization of ᠸᠠᡴᠠ

Maori

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *waka.

Pronunciation

edit

Noun

edit

waka

  1. boat, canoe
  2. vehicle, conveyance
  3. transport

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • English: waka

Mapudungun

edit
 

Etymology

edit

Borrowed from Spanish vaca.

Noun

edit

waka (Raguileo spelling)

  1. cow

References

edit
  • Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.

Nigerian Pidgin

edit

Etymology

edit

Corruption of English walk.

Pronunciation

edit

Verb

edit

waka

  1. to walk
    You go waka sha.
    You're going to walk.
    • (Can we date this quote?), Anthonia Ujene, “Count animals”, in Storybooks African Languages[1]:
      Five Impales and six pigs dey waka go d water.
      Five impalas and six warthogs are walking to the water.

Palu'e

edit

Etymology

edit

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(w)akaʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *(w)akaʀ.

Noun

edit

waka

  1. root (of plant)

Pijin

edit

Etymology

edit

    From English work.

    Noun

    edit

    waka

    1. work; labor; job

    Polish

    edit

    Etymology

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    waka f

    1. (Southern Greater Poland) old bitch (old female dog)

    Further reading

    edit
    • Oskar Kolberg (1877) “waka”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 32

    Quechua

    edit

    Etymology 1

    edit
     
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
     
    "Chapter on the idols: waka willka Incap" (the Inca's deities and divinities). The dialogue between the Inca and the wakas is as follows:
    Inca: "Waka willkakuna! Pim qamkunata "ama parachun, qasachun, runtuchu" ninki? Rimariy! Chaylla!
    ("Wakas, willkas! Who of you said "let there not be rain, nor frost, nor hail"? Speak! That's it!
    Wakas: "Manam ñuqakunaqa, Inka".
    ("It was not us, Inca")
    Drawing by Guaman Poma.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adjective

    edit

    waka

    1. sacred
    2. (historical) sublime; horrifying

    Noun

    edit

    waka

    1. an Andean guardian deity
      Near-synonym: willka
    2. sanctuary: both natural, like a sacred rock or crevice, and artificial, like a building.
    3. (historical) a votive offering
    Declension
    edit
    Descendants
    edit
    References
    edit

    Cerrón-Palomino, Rodolfo (2013) Tras las huellas del Inca Garcilaso: el lenguaje como hermenéutica en la comprensión del pasado [Following the footsteps of Inca Garcilaso: Language as hermeneutics in the understanding of the past], Boston: Latinoamericana Editories; CELACP; Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, →DOI

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Spanish vaca.

    Noun

    edit

    waka

    1. (Cuzco-Collao) Alternative form of baka
    Declension
    edit

    Remontado Agta

    edit

    Noun

    edit

    waká

    1. rattan

    Swahili

    edit

    Pronunciation

    edit
    • Audio (Kenya):(file)

    Verb

    edit

    -waka (infinitive kuwaka)

    1. to burn, be in flames
    2. to shine

    Conjugation

    edit
    Conjugation of -waka
    Positive present -nawaka
    Subjunctive -wake
    Negative -waki
    Imperative singular waka
    Infinitives
    Positive kuwaka
    Negative kutowaka
    Imperatives
    Singular waka
    Plural wakeni
    Tensed forms
    Habitual huwaka
    Positive past positive subject concord + -liwaka
    Negative past negative subject concord + -kuwaka
    Positive present (positive subject concord + -nawaka)
    Singular Plural
    1st person ninawaka/nawaka tunawaka
    2nd person unawaka mnawaka
    3rd person m-wa(I/II) anawaka wanawaka
    other classes positive subject concord + -nawaka
    Negative present (negative subject concord + -waki)
    Singular Plural
    1st person siwaki hatuwaki
    2nd person huwaki hamuwaki
    3rd person m-wa(I/II) hawaki hawawaki
    other classes negative subject concord + -waki
    Positive future positive subject concord + -tawaka
    Negative future negative subject concord + -tawaka
    Positive subjunctive (positive subject concord + -wake)
    Singular Plural
    1st person niwake tuwake
    2nd person uwake muwake
    3rd person m-wa(I/II) awake wawake
    other classes positive subject concord + -wake
    Negative subjunctive positive subject concord + -siwake
    Positive present conditional positive subject concord + -ngewaka
    Negative present conditional positive subject concord + -singewaka
    Positive past conditional positive subject concord + -ngaliwaka
    Negative past conditional positive subject concord + -singaliwaka
    Gnomic (positive subject concord + -awaka)
    Singular Plural
    1st person nawaka twawaka
    2nd person wawaka mwawaka
    3rd person m-wa(I/II) awaka wawaka
    m-mi(III/IV) wawaka yawaka
    ji-ma(V/VI) lawaka yawaka
    ki-vi(VII/VIII) chawaka vyawaka
    n(IX/X) yawaka zawaka
    u(XI) wawaka see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) kwawaka
    pa(XVI) pawaka
    mu(XVIII) mwawaka
    Perfect positive subject concord + -mewaka
    "Already" positive subject concord + -meshawaka
    "Not yet" negative subject concord + -jawaka
    "If/When" positive subject concord + -kiwaka
    "If not" positive subject concord + -sipowaka
    Consecutive kawaka / positive subject concord + -kawaka
    Consecutive subjunctive positive subject concord + -kawake
    Object concord (indicative positive)
    Singular Plural
    1st person -niwaka -tuwaka
    2nd person -kuwaka -wawaka/-kuwakeni/-wawakeni
    3rd person m-wa(I/II) -muwaka -wawaka
    m-mi(III/IV) -uwaka -iwaka
    ji-ma(V/VI) -liwaka -yawaka
    ki-vi(VII/VIII) -kiwaka -viwaka
    n(IX/X) -iwaka -ziwaka
    u(XI) -uwaka see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kuwaka
    pa(XVI) -pawaka
    mu(XVIII) -muwaka
    Reflexive -jiwaka
    Relative forms
    General positive (positive subject concord + (object concord) + -waka- + relative marker)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -wakaye -wakao
    m-mi(III/IV) -wakao -wakayo
    ji-ma(V/VI) -wakalo -wakayo
    ki-vi(VII/VIII) -wakacho -wakavyo
    n(IX/X) -wakayo -wakazo
    u(XI) -wakao see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -wakako
    pa(XVI) -wakapo
    mu(XVIII) -wakamo
    Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -waka)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -yewaka -owaka
    m-mi(III/IV) -owaka -yowaka
    ji-ma(V/VI) -lowaka -yowaka
    ki-vi(VII/VIII) -chowaka -vyowaka
    n(IX/X) -yowaka -zowaka
    u(XI) -owaka see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kowaka
    pa(XVI) -powaka
    mu(XVIII) -mowaka
    Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

    Derived terms

    edit

    Yanomamö

    edit

    Noun

    edit

    waka

    1. giant armadillo, Priodontes maximus

    References

    edit
    • Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ[2] (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN
      NODES
    INTERN 1
    Note 1