English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
An early-twentieth century wickiup

Etymology

edit

Wickiup-like structures were built by many Native American peoples throughout the Southwestern United States,[1] and terms similar to wickiup are present "among Native Americans in Arizona, New Mexico, Utah, Idaho, and California",[2] but the source of the word appears to be Fox wîkiyâpi (house).[1][3] Alternatively, it may be a variant of wikiwam (wigwam). Either way, its ultimate origin is the Proto-Algonquian root *wi·kiwa·ʔmi (house). Doublet of wigwam.

Pronunciation

edit

Noun

edit

wickiup (plural wickiups)

  1. A domed hut, similar to a wigwam, used by some semi-nomadic Native American tribes, particularly in the southwestern and western United States.
    • 1930, Edna Ferber, Cimarron, page 11:
      They say his real name is Cimarron Seven, of the Choctaw Indian family of Sevens; he was raised in a tepee; a wickiup had been his bedroom, a blanket his robe.
    • 1992, Cormac McCarthy, All the Pretty Horses:
      At that time there were still indians camped on the western plains and late in the day he passed in his riding a scattered group of their wickiups propped upon that scoured and trembling waste.

Alternative forms

edit

See also

edit
  • traditional Native American dwellings:
    • hogan (used by the Navajo in the southwestern United States)
    • igloo (used by the Inuit, made of snow)
    • teepee (used in the Great Plains)
    • tupik (used by the Inuit during the summer)
    • wetu (used by the Wampanoag in the northeastern United States)
    • wickiup (used in the southwestern and western United States)
    • wigwam (used in the northeastern United States)

References

edit
  1. 1.0 1.1 "Wickiup", MSN Encarta, 22 April 2007 ([1])
  2. ^ "wickiup", The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition (Columbia University Press, 2003) via Answers.com (23 April 2007, [2])
  3. ^ "wickiup", The World in So Many Words (Houghton Mifflin Company, 1999) via Answers.com (23 April 2007; [3])
  4. ^ Andrew Delahunty, From Bonbon to Cha-cha: Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases (2008)
  NODES
eth 1
see 2