From Proto-Turkic *yē-. Cognate with Turkmen iýmek.
- (Xunhua, Hualong, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): /ji/
- (Mengda, Qinghai, Gansu) IPA(key): /je/
yigüsi (present yiyer, past yici)
- to eat
Bar-kiş her güni et yiyer, yoq-kiş er-geşli gem yiyer.- Rich people eat meat everyday, poor people will suffer from sorrow sooner or later.
[1]
- ^ 张, 进锋 (Ayso Cañ Cinfen) (2008) 乌璐别格 (Ulubeğ), 鄭初陽 (Çuyañ Yebey oğlı Ceñ), editors, Salar İbret Sözler 撒拉尔谚语 [Salar Proverbs][1], China Salar Youth League, page 40
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “ji-”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][2], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 29
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “yigüsi”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 283