yo
Afar • Aragonese • Asturian • Chavacano • Chinese • Danish • Dutch • Guerrero Amuzgo • Haitian Creole • Indonesian • Japanese • Kristang • Ladino • Lashi • Lingala • Lower Tanana • Mandarin • Middle English • Noone • Norman • Old Spanish • Pali • Spanish • Tregami • Turkish • West Makian • Xhosa • Yanomamö • Ye'kwana • Yoruba • Zulu
Page categories
Translingual
editSymbol
edityo
English
editPronunciation
editEtymology 1
editAs a greeting first attested in 1859, attested first as a cry of sailors and huntsmen (first attested in the 1400s; compare e.g. huzzah, giddyup). Originally from Middle English yo, io, ȝo, yeo, yaw, variant forms of ya, ye (“yes, yea”), from Old English ġēa (“yes, yea”), from Proto-Germanic *ja (“yes, thus, so”); or perhaps from Old English ēow (“Wo!, Alas!”, interjection). Compare Danish, Swedish, German, Norwegian jo (“yes (flexible meaning)”), Dutch jow (“hi, hey”) and Dutch jo (“hi, hey”). More at yea, ow, ew.
Modern popularity apparently dates from World War II (claimed to be a common response at roll calls; see definition 4), and then most intensely attested in Philadelphia, Pennsylvania; it thence spread globally from American dominance of pop culture post-WWII.
Interjection
edityo
- (slang) A greeting similar to hi.
- (slang) An interjection similar to hey.
- Synonyms: ahoy, oi; see also Thesaurus:hey
- Yo, check this out!
- Check this out, yo!
- (slang) An expression of surprise or excitement.
- Yo, that's crazy, but I don't remember asking.
- 2021 October 2, Mason Cannon, “Don't Feel Pressured To Declare Your Major Right Away”, in Study Breaks[2]:
- I have quickly acclimated myself to the standard form of greeting on campus: "Oh hey what’s your name? … Yeah, nice to meet you, what're you studying? … Yo that’s sick!" A script to recite, nearly verbatim, 10 times a day or more.
- (military slang) Present! Here!
- Sergeant: Smith?
Private Smith: Yo!
- Sergeant: Smith?
- (chiefly African-American Vernacular) Emphatic conclusion to a statement.
- 2010, "Kafkaesque" (Breaking Bad TV series, season 3, episode 9)
- JESSE: That is messed up, yo.
- 2010, "Kafkaesque" (Breaking Bad TV series, season 3, episode 9)
Synonyms
edit- (greeting): hey, hi; see also Category:English greetings
- (interjection): hey
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
|
Etymology 2
editAlternative forms
editDeterminer
edityo
- (colloquial) Pronunciation spelling of your.
- Yo sandwich has only bacon in it. Want some ketchup on that?
Derived terms
editPronoun
edityo
- (Baltimore) third-person singular, familiar
- Yo was tuckin' in his shirt! (Stotko and Troyer 2007)
Etymology 3
editNoun
edityo
Etymology 4
editPronunciation
editNoun
edityo (plural yos)
Derived terms
editTranslations
editEtymology 5
editNumeral
edityo
- Short for yoleven.
Etymology 6
editFrom irregular romanization of the standard Mandarin pronunciation of Chinese 龠 (yuè).
Noun
edityo (plural yo or yos)
See also
editEtymology 7
editNoun
edityo (plural yos)
- (knitting) Alternative form of YO:
- Abbreviation of yarnover.
Verb
edityo (third-person singular simple present yos, present participle yoing, simple past and past participle yoed)
- (knitting) Alternative form of YO:
- Abbreviation of yarnover.
Anagrams
editAfar
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
edityó
Usage notes
edit- The form yóo is used when the pronoun isn't followed by a clitic.
See also
editReferences
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “yo”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Aragonese
editEtymology
editInherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronoun
edityo m sg or f sg
- First-person singular nominative pronoun; I
See also
editnominative | disjunctive | dative | accusative | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me, m'2 | ||||
plural | masculine | nusatros1.1 | nos1.6 | ||||
feminine | nusatras1.1 | ||||||
second person | singular | familiar | tú | te, t'2 | |||
formal | vusté,1.2 vos | ||||||
plural | familiar | masculine | vusatros1.3 | vos, tos3 | |||
feminine | vusatras1.3 | ||||||
formal | vustés,1.2 vos | ||||||
third person | singular | masculine | él1.4 | le1.7 | lo,1.8 l'2 | ||
feminine | ella1.5 | la | |||||
plural | masculine | els, ellos1.4 | les1.7 | los1.9 | |||
feminine | ellas1.5 | las | |||||
reflexive | — | se, s'2 |
- The forms shown in the table are the most widespread ones. Some varieties use different forms:
- nusotros/as (Ansotano, Cheso, Somontanos) and nusaltros/as (Benasquese and Belsetán).
- usté(s) (Benasquese), ustet(z) (Ansotano), vustet(z) (Tensino, Somontanos)
- vusotros/as (Ansotano, Cheso, Somontanos) and vusaltros/as (Benasquese and Belsetán).
- ell(s) (Benasquese) and er(s) (Belsetán).
- era(s) (Belsetán).
- mos (Ribagorçan). Before third-person pronouns and the adverbial pronoun en the contracted form mo' is used.
- li(s) (Cheso, Tensino).
- el (Ribagorçan). The contracted form l' is used before verbs beginning with vowel sounds and 'l after pronouns ending in vowels and no (“no, not”).
- es, els (Ribagorçan). These forms are contracted to 's and 'ls after pronouns ending in vowels and no (“no, not”).
- The contracted forms are used before verbs beginning with vowel sounds.
- In Ribagorçan the contracted form to' is used before third-person pronouns and the adverbial pronoun en.
References
edit- “yo”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
Asturian
editEtymology
editInherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronoun
edityo
- I (first-person singular pronoun)
Chavacano
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
edityo
- I (1st person nominative pronoun)
See also
editPerson | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | yo | conmigo | de mio |
plural inclusive | kita | kanaton | de aton | |
plural exclusive | kami | kanamon | de amon | |
Second | singular | tu, usted, vos | contigo, con usted, con vos | de tuyo |
plural | kamo, ustedes, vosotros | kaninyo, con ustedes | de inyo, de ustedes | |
Third | singular | ele | con ele | de suyo |
plural | sila, ellos, esos | kanila, con ellos | de ila |
Chinese
editEtymology
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jou1
- Yale: yōu
- Cantonese Pinyin: jou1
- Guangdong Romanization: you1
- Sinological IPA (key): /jou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
edityo
- (Hong Kong Cantonese, chiefly university slang) outgoing; sociable
Verb
edityo (Hong Kong Cantonese, chiefly university slang)
- to act in an outgoing manner
- to socialize with; to interact with
- (euphemistic) Used in certain interjections to replace vulgar verbs.
Derived terms
editDanish
editEtymology
editInterjection
edityo
- (slang) yo
- 2016, Lisbeth Zornig, Mikael Lindholm, Bundfald, Art People, →ISBN:
- “Yo!” Mathias så op.
- (please add an English translation of this quotation)
Dutch
editEtymology
editPronunciation
editInterjection
edityo
Guerrero Amuzgo
editAdjective
edityo
Haitian Creole
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editArticle
edityo pl
Usage notes
editThis word is only used in its article sense when it modifies a plural noun.
See also
edit- a
- an
- la
- lan
- nan
- sa a (emphatic value)
- yon (indef. art.)
Pronoun
edityo (contracted form y)
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom ayo.
Interjection
edityo
- Short for ayo.
Etymology 2
editInterjection
edityo
Japanese
editRomanization
edityo
Kristang
editPronoun
edityo
See also
editKristang personal pronouns (edit) | ||
---|---|---|
Person | Singular | Plural |
First | yo | nus |
Second | bos | bolotu |
Third | eli | olotu |
References
edit- ^ 2010, Ladislav Prištic, Kristang - Crioulo de Base Portuguesa, Masaryk University, page 26.
Ladino
editEtymology
editFrom Old Spanish yo, from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronunciation
editPronoun
edityo (Latin spelling, Hebrew spelling ייו)
Lashi
editEtymology 1
editFrom Proto-Lolo-Burmese *hja, from Proto-Sino-Tibetan *hja. Cognates include Jingpho yi.
Pronunciation
editNoun
edityo
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
edityo
Etymology 3
editFrom Proto-Lolo-Burmese [Term?], from Proto-Sino-Tibetan *g-ja. Cognates include Jingpho kăya.
Pronunciation
editNoun
edityo
References
edit- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[3], Chiang Mai: Payap University (master thesis), pages 15-16
Lingala
editPronoun
edityo
- Alternative form of yɔ̂
Lower Tanana
editNoun
edityo
References
edit- James Kari, Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises (1991)
Mandarin
editRomanization
edit- Hanyu Pinyin reading of 喲/哟
- Hanyu Pinyin reading of 嚛/𪠸, 𪠸
yo
- Nonstandard spelling of yō.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
editEtymology 1
editPronoun
edityo
- Alternative form of yow
Etymology 2
editPronoun
edityo
- Alternative form of heo (“she”)
Noone
editNoun
edityo (plural yɔ́)
References
edit- R. Blench, Beboid Comparative
Norman
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old French yaue, ewe, euwe, egua (“water”), from Latin aqua (“water”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water, flowing water”).
Noun
edityo f (plural yos)
Old Spanish
editEtymology
editInherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Adverb
edityo
Descendants
editPali
editAlternative forms
editPronoun
edityo
- masculine nominative singular of ya (“who (relative)”)
Spanish
editEtymology
editFrom Old Spanish yo, from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronunciation
edit
Pronoun
edityo
- First-person singular pronoun in the nominative case; I
Usage notes
edit- When more pronouns are included in the same sentence, it is considered impolite to say the pronoun yo at first; it must be the last one (this also applies to mí):
- Iremos Rosa, tú y yo. ― Rosa, you and I will go.
Derived terms
editSee also
editnominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Noun
edit- (psychoanalysis) Freud's concept of the ego
Descendants
edit- Chavacano: yo
Further reading
edit- “yo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tregami
edit< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : yo | ||
Etymology
editFrom Proto-Nuristani *eka, from Proto-Indo-Iranian *Háykas, from Proto-Indo-European *h₁óykos.
Pronunciation
editNumeral
edityo (Gambir)[1]
References
editTurkish
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editInterjection
edityo
Further reading
edit- “yo”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “yo¹”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 5343
West Makian
editPronunciation
editParticle
edityo
- sentence-final action negation particle; not
- de tifiam yo ― I am not eating
Usage notes
editSpecifically negates action verbs (intransitive, transitive, ditransitive, etc.). To negate a stative verb, see wayo. The verbs seba/tope (“to want”) are not negated by ua, which would be ungrammatical. Instead, one uses the verb fono (“to not want”).
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics
Xhosa
editPronoun
edit-yo
- Combining stem of yona.
Yanomamö
editNoun
edityo (plural yoku)
References
editYe'kwana
editPronunciation
editVerb
edityo
- (transitive) to leave (someone) without a portion from the hunt
References
edit- Cáceres, Natalia (2011) “yo”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[6], Lyon
Yoruba
editPronunciation
editVerb
edityó
- to become saturated with food or drinks; to become full (after eating)
- to become drunk
- to become fleshy or robust (in reference to the belly or body)
- (idiomatic, euphemistic) to become pregnant
Derived terms
edit- Àwòyó (“a nickname for the orisha Yemọja”)
Zulu
editPronoun
edit-yo
- Combining stem of yona.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/əʊ
- Rhymes:English/əʊ/1 syllable
- English terms with audio pronunciation
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English interjections
- English slang
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English military slang
- African-American Vernacular English
- English determiners
- English possessive determiners
- English colloquialisms
- English pronunciation spellings
- English pronouns
- Baltimore English
- English nouns
- English abbreviations
- English initialisms
- English terms borrowed from Russian
- English terms derived from Russian
- English countable nouns
- English numerals
- English short forms
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English terms derived from Chinese
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English obsolete forms
- en:Knitting
- English verbs
- en:Cyrillic letter names
- English two-letter words
- English greetings
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar pronouns
- Afar personal pronouns
- Aragonese terms inherited from Late Latin
- Aragonese terms derived from Late Latin
- Aragonese terms inherited from Classical Latin
- Aragonese terms derived from Classical Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese pronouns
- Aragonese personal pronouns
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms inherited from Classical Latin
- Asturian terms derived from Classical Latin
- Asturian lemmas
- Asturian pronouns
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano pronouns
- Cantonese terms borrowed from English
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- zh:Universities
- Chinese student slang
- Chinese euphemisms
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish lemmas
- Danish interjections
- Danish slang
- Danish terms with quotations
- Danish greetings
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/oː
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Dutch slang
- Dutch greetings
- Guerrero Amuzgo lemmas
- Guerrero Amuzgo adjectives
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole articles
- Haitian Creole pronouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian interjections
- Indonesian short forms
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian slang
- Indonesian greetings
- Indonesian heteronyms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kristang lemmas
- Kristang pronouns
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Late Latin
- Ladino terms derived from Late Latin
- Ladino terms inherited from Classical Latin
- Ladino terms derived from Classical Latin
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino pronouns
- Ladino pronouns in Latin script
- Lashi terms inherited from Proto-Lolo-Burmese
- Lashi terms derived from Proto-Lolo-Burmese
- Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi nouns
- Lingala lemmas
- Lingala pronouns
- Lower Tanana lemmas
- Lower Tanana nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Noone lemmas
- Noone nouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms inherited from Proto-Indo-European
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Sarkese Norman
- nrf:Water
- Old Spanish terms inherited from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Late Latin
- Old Spanish terms inherited from Classical Latin
- Old Spanish terms derived from Classical Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish pronouns
- Pali non-lemma forms
- Pali pronoun forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Classical Latin
- Spanish terms derived from Classical Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/o
- Rhymes:Spanish/o/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with multiple plurals
- Spanish masculine nouns
- es:Psychoanalysis
- Tregami terms inherited from Proto-Nuristani
- Tregami terms derived from Proto-Nuristani
- Tregami terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Tregami terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Tregami terms inherited from Proto-Indo-European
- Tregami terms derived from Proto-Indo-European
- Tregami terms with IPA pronunciation
- Tregami lemmas
- Tregami numerals
- Turkish clippings
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish interjections
- Turkish informal terms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian particles
- West Makian terms with usage examples
- Xhosa non-lemma forms
- Xhosa pronoun forms
- Yanomamö lemmas
- Yanomamö nouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana verbs
- Ye'kwana transitive verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba idioms
- Yoruba euphemisms
- Zulu non-lemma forms
- Zulu pronoun forms