башня
Russian
editEtymology
editFirst recorded in the 1st Pskov manuscript. Often used in the 17th century. Inherited from Old East Slavic башта (bašta) from Italian bastia via Polish baszta or Czech bašta. The ending was influenced by the suffix -ня (-nja), which creates nouns of place, as in па́шня (pášnja), тамо́жня (tamóžnja). Doublet of бастио́н (bastión).
Pronunciation
editNoun
editба́шня • (bášnja) f inan (genitive ба́шни, nominative plural ба́шни, genitive plural ба́шен, relational adjective ба́шенный, diminutive ба́шенка)
- tower
- вавило́нская ба́шня ― vavilónskaja bášnja ― the tower of Babel
- водонапо́рная ба́шня ― vodonapórnaja bášnja ― water tower
- Э́йфелева ба́шня ― Éjfeleva bášnja ― Eiffel Tower
- ба́шня из слоно́вой ко́сти ― bášnja iz slonóvoj kósti ― ivory tower
- сторожева́я ба́шня ― storoževája bášnja ― watchtower
- (military) turret (rotating gun installation)
- оруди́йная ба́шня ― orudíjnaja bášnja ― gun turret, artillery turret
- 2017, Максим Коломиец [Maxim Kolomiyets], “От позиционного танка — к пятибашенному”, in Советский тяжёлый танк Т-35. «Сталинский монстр», Москва: Стратегия КМ, Яуза, Эксмо; English translation from (Please provide a date or year):
- По указа́нию И. В. Ста́лина, кото́рый о́чень интересова́лся разрабо́тками но́вых ти́пов сове́тских та́нков, была́ произведена́ унифика́ция гла́вных ба́шен Т-35 и Т-28.
- Po ukazániju I. V. Stálina, kotóryj óčenʹ interesoválsja razrabótkami nóvyx típov sovétskix tánkov, bylá proizvedená unifikácija glávnyx bášen T-35 i T-28.
- According to J. V. Stalin's order, who was very interested in developments of new Soviet tank models, a harmonization of the main T-35 and T-28 turrets had been produced.
Declension
editDeclension of ба́шня (inan fem-form soft-stem accent-a reduc)
Derived terms
edit- безба́шенный (bezbášennyj)
Descendants
editReferences
edit- Vasmer, Max (1964–1973) “башня”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
Categories:
- Russian terms inherited from Old East Slavic
- Russian terms derived from Old East Slavic
- Russian terms borrowed from Italian
- Russian terms derived from Italian
- Russian terms borrowed from Polish
- Russian terms derived from Polish
- Russian terms borrowed from Czech
- Russian terms derived from Czech
- Russian doublets
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian feminine nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian terms with usage examples
- ru:Military
- Russian terms with collocations
- Russian terms with quotations
- Russian soft-stem feminine-form nouns
- Russian soft-stem feminine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- Russian nouns with reducible stem
- ru:Architectural elements
- ru:Buildings