Russian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ɡɐˈsʲtʲinʲɪt͡s]

Noun

edit

гости́нец (gostínecm inan (genitive гости́нца, nominative plural гости́нцы, genitive plural гости́нцев)

  1. present, gift
    • 1930, Владимир Набоков [Vladimir Nabokov], chapter 4, in Защита Лужина, Berlin: Слово; English translation from Michael Scammell in collaboration with the author, transl., The Luzhin Defense, New York: G. P. Putnam's Sons, 1964:
      Иногда́, с угрю́мой улы́бкой, он приноси́л то, что называ́л «гости́нцем», — хи́трую зада́чу, отку́да-то вы́резанную.
      Inogdá, s ugrjúmoj ulýbkoj, on prinosíl to, što nazyvál «gostíncem», — xítruju zadáču, otkúda-to výrezannuju.
      At times, grinning gloomily, he would bring what he termed “a sugarplum”—an ingenious problem cut out of some periodical.

Declension

edit

Descendants

edit
  • Bashkir: күстәнәс (küstənəs)
  • Skolt Sami: gostneʹcc
  NODES