Russian

edit

Etymology

edit

From зло (zlo) +‎ -о- (-o-) +‎ ве́щий (véščij, prophetic, oracular).[1] Compare Bulgarian злове́щ (zlovéšt), Polish złowieszczy, Belarusian злаве́сны (zlavjésny), Ukrainian злові́сний (zlovísnyj), Czech zlověstný, Slovak zlovestný.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [zɫɐˈvʲeɕːɪj]
  • Audio:(file)

Adjective

edit

злове́щий (zlovéščij)

  1. ominous, ill-boding, sinister
    • 1866, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть I, Глава V”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:
      Вопро́с, почему́ он пошёл тепе́рь к Разуми́хину, трево́жил его́ бо́льше, чем да́же ему́ самому́ каза́лось; с беспоко́йством оты́скивал он како́й-то злове́щий для себя́ смысл в э́том, каза́лось бы, са́мом обыкнове́нном посту́пке.
      Voprós, počemú on pošól tepérʹ k Razumíxinu, trevóžil jevó bólʹše, čem dáže jemú samomú kazálosʹ; s bespokójstvom otýskival on kakój-to zlovéščij dlja sebjá smysl v étom, kazálosʹ by, sámom obyknovénnom postúpke.
      The question why he was now going to Razumihin agitated him even more than he was himself aware; he kept uneasily seeking for some sinister significance in this apparently ordinary action.

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Shansky, N. M., editor (1975), “зловещий”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, number 6 (З), Moscow: Moscow University Press, page 94
  NODES
see 1