|
Translingual
editTraditional | 兩 |
---|---|
Shinjitai | 両 |
Simplified | 两 |
Stroke order | |||
Han character
edit両 (Kangxi radical 1, 一+5, 6 strokes, cangjie input 一山月 (MUB), four-corner 10227, composition ⿱一⿻冂山 or ⿻⿱一山冂 or ⿻山⿱一冂)
Derived characters
editSee also
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 78, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 46
- Dae Jaweon: page 157, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 19, character 1
- Unihan data for U+4E21
Chinese
editFor pronunciation and definitions of 両 – see 兩 (“two; two; etc.”). (This character is the draft (1955) first-round simplified and variant form of 兩). |
Notes:
|
Japanese
edit両 | |
兩 |
Kanji
edit両
(Third grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 兩)
Readings
editFrom Middle Chinese 兩 (MC ljangX); compare Mandarin 兩 / 两 (liǎng):
- Go-on: りょう (ryō, Jōyō)←りやう (ryau, historical)
- Kan-on: りょう (ryō, Jōyō)←りやう (ryau, historical)
- Tō-on: りゃん (ryan)
From Middle Chinese 兩 (MC ljangH); compare Mandarin 兩 / 两 (liàng):
- Go-on: りょう (ryō, Jōyō)←りやう (ryau, historical)
- Kan-on: りょう (ryō, Jōyō)←りやう (ryau, historical)
- Tō-on: りゃん (ryan)
From native Japanese roots:
- Kun: ころ (koro, 両)、ふたたび (futatabi, 両び)、ふたつ (futatsu, 両つ)、もろ (moro, 両)
- Nanori: ふた (futa)、ふる (furu)、もろ (moro)
Compounds
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
両 |
りょう Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
兩 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 兩 (MC ljangX, “two, both”).
Pronunciation
edit- This pitch accent only applies when this is used as a standalone noun.
Noun
edit- the both of something
- 両の手で
- ryō no te de
- with both hands
- 両の手で
- a traditional unit of currency
Prefix
editDerived terms
editEtymology 2
editKanji in this term |
---|
両 |
ころ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
兩 (kyūjitai) |
From Old Japanese. Possibly related to root koro in reference to rolling, as in 転ぶ (korobu, “to tumble, to fall; to roll”), ころころ (korokoro, “rollingly”).
Pronunciation
editCounter
edit- (obsolete) a traditional unit of weight, roughly equivalent to 37.5 grams
Usage notes
editThe koro reading appears to be obsolete, superseded by ryō above.
Etymology 3
editKanji in this term |
---|
両 |
りょう Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spellings |
---|
兩 (kyūjitai) 輛 輌 |
Probably from Middle Chinese 輛 (MC *ljangH, “counter for vehicles”).
Pronunciation
editCounter
editUsage notes
editUsually replaces 輛 and extended shinjitai form 輌 in modern usage.
Derived terms
edit- 車両 (sharyō)
References
edit- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- zh:Units of measure
- zh:Two
- Chinese cardinal numbers
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Sichuanese numerals
- Dungan numerals
- Cantonese numerals
- Taishanese numerals
- Hakka numerals
- Northern Min numerals
- Eastern Min numerals
- Hokkien numerals
- Teochew numerals
- Leizhou Min numerals
- Wu numerals
- Xiang numerals
- Middle Chinese numerals
- Old Chinese numerals
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese determiners
- Mandarin determiners
- Sichuanese determiners
- Dungan determiners
- Cantonese determiners
- Taishanese determiners
- Hakka determiners
- Northern Min determiners
- Eastern Min determiners
- Hokkien determiners
- Teochew determiners
- Leizhou Min determiners
- Wu determiners
- Xiang determiners
- Middle Chinese determiners
- Old Chinese determiners
- Chinese terms spelled with 両
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading りょう
- Japanese kanji with historical goon reading りやう
- Japanese kanji with kan'on reading りょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading りやう
- Japanese kanji with tōon reading りゃん
- Japanese kanji with kun reading ころ
- Japanese kanji with kun reading ふたた・び
- Japanese kanji with kun reading ふた・つ
- Japanese kanji with kun reading もろ
- Japanese kanji with nanori reading ふた
- Japanese kanji with nanori reading ふる
- Japanese kanji with nanori reading もろ
- Japanese terms spelled with 両 read as りょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 両
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with 両 read as ころ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese counters
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Two