交差点
See also: 交叉點
Japanese
editKanji in this term | ||
---|---|---|
交 | 差 | 点 |
こう Grade: 2 |
さ Grade: 4 |
てん Grade: 2 |
kan'on | on'yomi |
Alternative spellings |
---|
交叉點 (kyūjitai) 交叉点 (rare) |
Etymology
editPronunciation
edit- (Tokyo) こーさてん [kòósátéń] (Heiban – [0])[1][2][3]
- (Tokyo) こーさてん [kòósáꜜtèǹ] (Nakadaka – [3])[1][2][3]
- IPA(key): [ko̞ːsa̠tẽ̞ɴ]
Noun
edit交差点 • (kōsaten) ←かうさてん (kausaten)?
- crossing, crossroad, intersection
- 1921, Jitsuzō Kuwabara, Daishi no Nittō[1]:
- 横の揚子江と、縱の運河の交叉點に當る揚州は、當時内外商賈の輻輳する所で、遠くアラビア(大食)ペルシア邊の外商も尠からずここに來集した。
- Yoko no Yōsukō to, tate no unga no kōsaten ni ataru Yōshū wa, tōji naigai shōbai no fukusō suru tokoro de, tooku Arabia (Tāji) Perushia atari no gaishō mo sukunakarazu koko ni raishū shita.
- Yangzhou, located at the intersection of the horizontal Yangtze River and the vertical canal, was a busy place for both domestic and foreign business at that time, and not a few foreign merchants from faraway around Arabia and Persia gathered there.
- 横の揚子江と、縱の運河の交叉點に當る揚州は、當時内外商賈の輻輳する所で、遠くアラビア(大食)ペルシア邊の外商も尠からずここに來集した。
References
edit- ↑ 1.0 1.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 交 read as こう
- Japanese terms spelled with 差 read as さ
- Japanese terms spelled with 点 read as てん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with 叉 replaced by daiyōji 差
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Roads