|
Translingual
editHan character
editStroke order | |||
---|---|---|---|
削 (Kangxi radical 18, 刀+7, 9 strokes, cangjie input 火月中弓 (FBLN), four-corner 92200, composition ⿰肖刂)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 140, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 2000
- Dae Jaweon: page 317, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 341, character 2
- Unihan data for U+524A
Chinese
edittrad. | 削 | |
---|---|---|
simp. # | 削 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 削 | |
---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Chu slip and silk script | Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
梢 | *sreːw |
捎 | *sreːw, *sew |
筲 | *sreːw |
鞘 | *sreːw, *slewɢs |
艄 | *sreːw |
蛸 | *sreːw, *sew |
髾 | *sreːw |
輎 | *sreːw |
旓 | *sreːw |
弰 | *sreːw |
鮹 | *sreːw, *sew |
綃 | *sreːw, *sew |
颵 | *sreːw |
莦 | *sreːw, *sew |
娋 | *sreːw, *sreːws |
稍 | *sreːws |
哨 | *sreːws, *sʰews, *sew |
揱 | *sreːwɢs, *slew, *sreːwɢ |
潲 | *sreːws |
睄 | *sreːws |
悄 | *sʰewʔ |
俏 | *sʰews |
峭 | *sʰews |
陗 | *sʰews |
帩 | *sʰews |
誚 | *zews |
消 | *sew |
宵 | *sew |
霄 | *sew |
硝 | *sew |
銷 | *sew |
逍 | *sew |
魈 | *sew |
痟 | *slew |
焇 | *sew |
肖 | *slew, *slews |
韒 | *slewɢs |
趙 | *l'ewʔ |
箾 | *seːw, *sleːw |
踃 | *seːw |
削 | *slewɢ |
矟 | *sreːwɢ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *slewɢ) : phonetic 肖 (OC *slew, *slews) + semantic 刂.
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): soek3
- Hakka (Sixian, PFS): siok
- Eastern Min (BUC): siók
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7shiaq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠ
- Tongyong Pinyin: siao
- Wade–Giles: hsiao1
- Yale: syāu
- Gwoyeu Romatzyh: shiau
- Palladius: сяо (sjao)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩㄝ
- Tongyong Pinyin: syue
- Wade–Giles: hsüeh1
- Yale: sywē
- Gwoyeu Romatzyh: shiue
- Palladius: сюэ (sjue)
- Sinological IPA (key): /ɕy̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: syuè
- Wade–Giles: hsüeh4
- Yale: sywè
- Gwoyeu Romatzyh: shiueh
- Palladius: сюэ (sjue)
- Sinological IPA (key): /ɕy̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note:
- xiāo - vernacular (“to pare; to slice the ball”);
- xuē/xuè - literary.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soek3
- Yale: seuk
- Cantonese Pinyin: soek8
- Guangdong Romanization: sêg3
- Sinological IPA (key): /sœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: siok
- Hakka Romanization System: xiogˋ
- Hagfa Pinyim: xiog5
- Sinological IPA: /si̯ok̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siók
- Sinological IPA (key): /suɔʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- “to pare with a knife; to delete; to mock; to remove fat; to damage the spleen”.
- Dialectal data
- Middle Chinese: sjak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]ewk/, /*[s]ewk-s/
- (Zhengzhang): /*slewɢ/
Definitions
edit削
- to pare with a knife; to peel with a knife; to scrape off the surface; to slice
- to divide; to split; to separate
- ⁜ to reduce; to cut down
- ⁜ to weaken
- ⁜ to rob; to expropriate; to plunder
- ⁜ (literary or Taiwanese Hokkien) to delete; to remove; to cut out
- (table tennis) to slice (the ball)
- (ideophonic) steep (as if sliced); precipitous; sheer
- (ideophonic) emaciated; scraggy; slender
- (historical) writing knife
- (historical) thin slips of wood used for writing; letters
- (Cantonese) skinny; lean
- (Cantonese) to hurt (the stomach)
- (Hokkien) to mock; to ridicule; to have a dig at someone (to embarrass someone)
- (Xiamen Hokkien) to remove fat, etc. from a body organ (of food or beverage)
- (Xiamen Hokkien) to damage the spleen, stomach, etc. (of food or beverage)
- (Taiwanese Hokkien) to compete; to fight
Synonyms
edit- (to reduce):
- 削減 / 削减 (xuējiǎn)
- 壓縮 / 压缩 (yāsuō)
- 損 / 损 (sǔn) (literary, or in compounds)
- 撤 (chè)
- 收縮 / 收缩 (shōusuō)
- 消減 / 消减 (xiāojiǎn)
- 減低 / 减低 (jiǎndī)
- 減削 / 减削 (jiǎnxuè)
- 減少 / 减少 (jiǎnshǎo)
- 減損 / 减损 (jiǎnsǔn)
- 減縮 / 减缩 (jiǎnsuō)
- 減輕 / 减轻 (jiǎnqīng)
- 省卻 / 省却 (shěngquè)
- 砍 (kǎn)
- 緊縮 / 紧缩 (jǐnsuō)
- 縮減 / 缩减 (suōjiǎn)
- 耗
- 裁 (cái)
- 裁汰 (cáitài) (literary)
- 裁減 / 裁减 (cáijiǎn)
- 鐫汰 / 镌汰 (juāntài) (literary)
- 降低 (jiàngdī)
- (to weaken):
- (to remove):
- 免
- 免除 (miǎnchú)
- 刷 (colloquial)
- 削除 (xuēchú)
- 去掉 (qùdiào)
- 去除 (qùchú)
- 報銷 / 报销 (bàoxiāo) (figurative, humorous)
- 屏除 (bǐngchú)
- 廓清 (kuòqīng)
- 打掉 (dǎdiào)
- 掃 / 扫
- 排解 (páijiě)
- 排除 (páichú)
- 掃除 / 扫除 (sǎochú) (figurative)
- 摒除 (bìngchú)
- 撤 (chè)
- 撤除 (chèchú)
- 消 (xiāo)
- 消弭 (xiāomǐ) (literary)
- 消解 (xiāojiě)
- 消釋 / 消释 (xiāoshì) (figurative)
- 消除 (xiāochú)
- 淘汰 (táotài)
- 清洗 (qīngxǐ) (figurative)
- 清除 (qīngchú)
- 破 (pò) (literary, or in compounds)
- 破壞 / 破坏 (pòhuài)
- 破除 (pòchú)
- 祛除 (qūchú)
- 罷 / 罢
- 翦落 (jiǎnluò) (literary)
- 肅清 / 肃清 (sùqīng)
- 蕩 / 荡 (dàng) (literary, or in compounds)
- 解釋 / 解释 (jiěshì) (archaic)
- 解除 (jiěchú)
- 鋤 / 锄 (chú)
- 鏟除 / 铲除 (chǎnchú)
- 除
- 除去 (chúqù)
- 除忒 (Hakka)
- 除掉 (chúdiào)
- 除開 / 除开 (chúkāi)
- 革除 (géchú)
- 驅散 / 驱散 (qūsàn)
- 驅走 / 驱走 (qūzǒu)
- 驅除 / 驱除 (qūchú)
- (to plunder):
- (to mock):
- 作弄 (zuònòng)
- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 刺 (literary, or in compounds)
- 刺溪 (chié-*kă̤) (Eastern Min)
- 創弄 / 创弄 (Hokkien)
- 創景 / 创景 (Hokkien)
- 創治 / 创治 (chhòng-tī) (Hokkien)
- 剾損 / 𠛅损 (Hokkien)
- 剾洗 / 𠛅洗 (Hokkien)
- 剾洗 / 𠛅洗 (khau-sé) (Hokkien)
- 剾褻 / 𠛅亵 (Hokkien)
- 𠢕滾 / 𠢕滚 (Hokkien)
- 取樂 / 取乐 (qǔlè)
- 取笑 (qǔxiào)
- 呾笑話 / 呾笑话 (dan3 cio3 uê7) (Teochew)
- 呾耍笑 (Teochew)
- 嗤笑 (chīxiào)
- 嘲弄 (cháonòng)
- 嘲笑 (cháoxiào)
- 嘲訕 / 嘲讪 (cháoshàn)
- 嘲諷 / 嘲讽 (cháofěng)
- 嘲謔 / 嘲谑 (cháoxuè)
- 奚落 (xīluò)
- 尋開心 / 寻开心 (Wu)
- 巴銳 / 巴锐 (Hokkien)
- 恥笑 / 耻笑 (chǐxiào)
- 戲弄 / 戏弄 (xìnòng)
- 戲謔 / 戏谑 (xìxuè)
- 挖苦 (wākǔ)
- 捉弄 (zhuōnòng)
- 損 / 损 (sǔn) (colloquial)
- 撩 (Hakka)
- 撚化 (nan2 faa3) (Cantonese)
- 撮弄 (cuōnòng) (literary)
- 擺弄 / 摆弄
- 消遣 (xiāoqiǎn)
- 湊趣 / 凑趣 (còuqù)
- 𤊶人 (Hakka)
- 玩 (colloquial)
- 玩弄
- 笑 (xiào)
- 笑話 / 笑话 (xiàohuà)
- 耍 (shuǎ)
- 耍弄 (shuǎnòng)
- 耍忽 (sua2 huah4) (Jin)
- 落八 (Xiamen Hokkien)
- 見笑 / 见笑 (jiànxiào)
- 訕笑 / 讪笑 (shànxiào)
- 詼謔 / 诙谑 (huīxuè)
- 說風涼話 / 说风凉话 (shuō fēngliánghuà)
- 調笑 / 调笑 (tiáoxiào)
- 諦 / 谛 (dai3) (Cantonese)
- 諷刺 / 讽刺 (fěngcì)
- 謔潲 / 谑潲 (Hokkien)
- 謔燒 / 谑烧 (Hokkien)
- 講笑 / 讲笑 (Cantonese, Hakka, Hokkien)
- 講耍笑 / 讲耍笑 (Hokkien)
- 譏刺 / 讥刺 (jīcì)
- 譏嘲 / 讥嘲 (jīcháo)
- 譏笑 / 讥笑 (jīxiào)
- 譏誚 / 讥诮 (jīqiào) (literary)
- 譏諷 / 讥讽 (jīfěng)
- 變弄 / 变弄 (Hokkien)
- 𧮙 (Wu)
- 起鬨 / 起哄 (qǐhòng)
- 輕體 / 轻体 (Hokkien)
- 逗 (dòu)
- 逗弄
- 鄙笑 (Hokkien)
- 酸笑 (Hokkien)
- 鈍 / 钝 (Wu)
- 開心 / 开心 (kāixīn)
- 開涮 / 开涮 (kāishuàn) (colloquial)
- 開玩笑 / 开玩笑 (kāi wánxiào)
- 鬧玩笑 / 闹玩笑 (nào wánxiào)
Usage notes
editUse 剝/剥 (bāo) for peeling something with one's hands, like a tangerine. Use 削 (xiāo) for peeling something with a knife or peeler, like a potato.
Compounds
edit- 侵削
- 刀削冰
- 刀削麵 / 刀削面 (dāoxiāomiàn)
- 切削 (qiēxiāo)
- 刮削
- 刻削
- 削價 / 削价 (xuējià)
- 削地
- 削壁 (xuēbì)
- 削奪 / 削夺
- 削平
- 削弱 (xuēruò)
- 削成
- 削方為圓 / 削方为圆
- 削木為吏 / 削木为吏
- 削正
- 削減 / 削减 (xuējiǎn)
- 削牘 / 削牍
- 削球
- 削瘦
- 削職 / 削职 (xuèzhí)
- 削肩 (xuējiān)
- 削色
- 削草
- 削蔥 / 削葱
- 削觚為圓 / 削觚为圆
- 削足就履
- 削足適履 / 削足适履 (xuēzúshìlǚ)
- 削趾適屨 / 削趾适屦
- 削跡 / 削迹
- 削鉛筆 / 削铅笔
- 削鐵如泥 / 削铁如泥
- 削除 (xuēchú)
- 削髮 / 削发 (xuēfà)
- 削髮披緇 / 削发披缁
- 削髮為僧 / 削发为僧
- 削麵 / 削面 (xiāomiàn)
- 剝削 / 剥削 (bōxuē)
- 剗削 / 刬削
- 剝削小民 / 剥削小民
- 剝削者 / 剥削者 (bōxuēzhě)
- 奏削
- 宋斤魯削 / 宋斤鲁削
- 戌削
- 批削
- 掠削
- 改削
- 斧削
- 斲削
- 日削月朘
- 日朘月削
- 春秋筆削 / 春秋笔削
- 朘削
- 洗削更革
- 減削 / 减削 (jiǎnxuè)
- 瘦削 (shòuxuē)
- 磨削
- 筆削 / 笔削 (bǐxuē)
- 編削 / 编削
- 蜂腰削背
- 蠲削
- 鉋削 / 刨削
- 銑削 / 铣削
- 銼削 / 锉削
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: ciào
- Wade–Giles: chʻiao4
- Yale: chyàu
- Gwoyeu Romatzyh: chiaw
- Palladius: цяо (cjao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit削
Pronunciation 3
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄠˋ
- Tongyong Pinyin: shào
- Wade–Giles: shao4
- Yale: shàu
- Gwoyeu Romatzyh: shaw
- Palladius: шао (šao)
- Sinological IPA (key): /ʂɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit削
Japanese
editShinjitai | 削 | |
Kyūjitai [1] |
削󠄁 削+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
削󠄃 削+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
edit削
Readings
editFrom Middle Chinese 削 (MC sjak):
From Middle Chinese; compare Mandarin 削 (qiào, xiào):
From native Japanese roots:
- Kun: けずる (kezuru, 削る, Jōyō)←けづる (keduru, 削る, historical)、そぐ (sogu, 削ぐ)、そげる (sogeru, 削げる)←そぐ (sogu, 削ぐ, historical)、はつる (hatsuru, 削る)
Compounds
editCompounds
References
editKorean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 削 (MC sjak).
Hanja
edit削 (eumhun 깎을 삭 (kkakkeul sak))
Compounds
editCompounds
References
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
editHan character
edit削: Hán Nôm readings: tước, tược, tướt, tượt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 削
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese literary terms
- Taiwanese Hokkien
- zh:Table tennis
- Chinese terms with historical senses
- Cantonese Chinese
- Hokkien Chinese
- Xiamen Hokkien
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading さく
- Japanese kanji with kan'on reading しゃく
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading せう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading せう
- Japanese kanji with kun reading けず・る
- Japanese kanji with historical kun reading けづ・る
- Japanese kanji with kun reading そ・ぐ
- Japanese kanji with kun reading そ・げる
- Japanese kanji with historical kun reading そ・ぐ
- Japanese kanji with kun reading はつ・る
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters