See also: 问候

Chinese

edit
to ask wait
trad. (問候)
simp. (问候)

Etymology

edit
“to swear”
In profanities in most of the Chinese dialects, the relatives of the person being sworn at is usually involved, e.g. 肏你媽肏你妈 (cào nǐ mā, literally “fuck your mother”) in Mandarin, and 冚家鏟冚家铲 (ham6 gaa1 caan2, literally “may your whole family drop dead”) in Cantonese.

Pronunciation

edit

Verb

edit

問候

  1. to send one's regards; to send one's respects; to greet; to ask how someone is; to show concern to someone
    謝謝問候 [MSC, trad.]
    谢谢问候 [MSC, simp.]
    Xièxiè nǐ de wènhòu a. [Pinyin]
    Thanks for your concern.
    春風春天問候 [MSC, trad.]
    春风春天问候 [MSC, simp.]
    Chūnfēng sòng lái chūntiān de wènhòu. [Pinyin]
    Spring greets us with its warm breeze.
    謝謝問候 [MSC, trad.]
    谢谢问候 [MSC, simp.]
    Hái huó zhe, xièxie wènhòu. [Pinyin]
    Still living, thanks for asking.
  2. (colloquial, euphemistic) to say offensive or vulgar words to someone; to swear at someone
    問候全家问候全家  ―  wènhòu quánjiā  ―  to swear [at someone] (literally, “to send one's regards to someone's entire family”)

Synonyms

edit

(to send one's respects):

  NODES
Note 1