See also: 呕
|
Translingual
editHan character
edit嘔 (Kangxi radical 30, 口+11, 14 strokes, cangjie input 口尸口口 (RSRR), four-corner 61016, composition ⿰口區)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 206, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 4200
- Dae Jaweon: page 429, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 674, character 12
- Unihan data for U+5614
Chinese
editGlyph origin
editPhono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qoː, *qoːʔ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 區 (OC *qoː, *kʰo).
Etymology 1
edittrad. | 嘔 | |
---|---|---|
simp. | 呕 | |
alternative forms | 歐 original form 𠴰 㰶 𣢨 𧖼 |
Ultimately onomatopoeic (Schuessler, 2007).
STEDT derives this from Proto-Sino-Tibetan *ʔaw (“to vomit”), comparing it to Burmese အော့ (au.).
Alternatively, it may be cognate with Tibetan སྐྱུག (skyug) (Schuessler, 2007) and Japhug qioʁ (Zhang, Jacques, and Lai, 2019).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄡˇ
- Tongyong Pinyin: ǒu
- Wade–Giles: ou3
- Yale: ǒu
- Gwoyeu Romatzyh: oou
- Palladius: оу (ou)
- Sinological IPA (key): /ˀoʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: au2
- Yale: áu
- Cantonese Pinyin: au2
- Guangdong Romanization: eo2
- Sinological IPA (key): /ɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: eu2
- Sinological IPA (key): /eu⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: éu
- Hakka Romanization System: euˋ
- Hagfa Pinyim: eu3
- Sinological IPA: /eu̯³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ó͘
- Tâi-lô: óo
- Phofsit Daibuun: or
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /ɔ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /ɔ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ió
- Tâi-lô: ió
- Phofsit Daibuun: ioir
- IPA (Quanzhou): /io⁵⁵⁴/
Note: áu - vernacular, ó͘/ió - literary.
- Middle Chinese: 'uwX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*qˤ(r)oʔ/
- (Zhengzhang): /*qoːʔ/
Definitions
edit嘔
- to vomit
Synonyms
editCompounds
editEtymology 2
edittrad. | 嘔 | |
---|---|---|
simp. | 呕 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄡ
- Tongyong Pinyin: ou
- Wade–Giles: ou1
- Yale: ōu
- Gwoyeu Romatzyh: ou
- Palladius: оу (ou)
- Sinological IPA (key): /ˀoʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: au1
- Yale: āu
- Cantonese Pinyin: au1
- Guangdong Romanization: eo1
- Sinological IPA (key): /ɐu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- Middle Chinese: 'uw
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qoː/
Definitions
edit嘔
- Alternative form of 謳 / 讴 (ōu, “to sing”)
- (onomatopoeia) Used to describe orchestral music, cooing, etc.
- string instrument or wind instrument sound
- wheel-rolling sound
- scull-rowing sound
Compounds
editEtymology 3
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄡˋ
- Tongyong Pinyin: òu
- Wade–Giles: ou4
- Yale: òu
- Gwoyeu Romatzyh: ow
- Palladius: оу (ou)
- Sinological IPA (key): /ˀoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: au2
- Yale: áu
- Cantonese Pinyin: au2
- Guangdong Romanization: eo2
- Sinological IPA (key): /ɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
Definitions
edit嘔
- to make someone angry
- to become angry
Compounds
editEtymology 4
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩ
- Tongyong Pinyin: syu
- Wade–Giles: hsü1
- Yale: syū
- Gwoyeu Romatzyh: shiu
- Palladius: сюй (sjuj)
- Sinological IPA (key): /ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: heoi1
- Yale: hēui
- Cantonese Pinyin: hoey1
- Guangdong Romanization: hêu1
- Sinological IPA (key): /hɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit嘔
Compounds
editEtymology 5
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨ
- Tongyong Pinyin: chu
- Wade–Giles: chʻu1
- Yale: chū
- Gwoyeu Romatzyh: chu
- Palladius: чу (ču)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit嘔
Etymology 6
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄡ
- Tongyong Pinyin: o̊u
- Wade–Giles: ou5
- Yale: ou
- Gwoyeu Romatzyh: .ou
- Palladius: оу (ou)
- Sinological IPA (key): /ˀoʊ̯/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit嘔
- An informal greeting.
References
edit- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00666
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02062-002-1
- “嘔”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
edit呕 | |
嘔 |
Kanji
edit嘔
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 呕)
Readings
edit- Go-on: う (u)、く (ku)
- Kan-on: おう (ō)、く (ku)
- Kun: うたう (utau, 嘔う)←うたふ (utafu, 嘔ふ, historical)、はく (haku, 嘔く)
Definitions
editFor pronunciation and definitions of 嘔 – see the following entry: 呕 |
(The following entry is uncreated: 呕.)
Korean
editHanja
edit嘔 • (gu, hu) (hangeul 구, 후, revised gu, hu, McCune–Reischauer ku, hu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Tày
editHan character
edit嘔 (transliteration needed)
References
edit- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][2] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
editHan character
edit嘔: Hán Nôm readings: ẩu, xua, ẫu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese onomatopoeias
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 嘔
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese literary terms
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading う
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with kan'on reading おう
- Japanese kanji with kan'on reading く
- Japanese kanji with kun reading うた・う
- Japanese kanji with historical kun reading うた・ふ
- Japanese kanji with kun reading は・く
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Tày lemmas
- Tày Han characters
- Tày Nôm forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters