See also:
U+5708, 圈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5708

[U+5707]
CJK Unified Ideographs
[U+5709]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 31, +8, 11 strokes, cangjie input 田火手山 (WFQU), four-corner 60712, composition )

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 219, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 4789
  • Dae Jaweon: page 446, character 29
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 721, character 8
  • Unihan data for U+5708

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰron, *ɡronʔ, *kʰon, *ɡlonʔ, *ɡlons) : semantic + phonetic (OC *ɡron, *kronʔ, *krons, *ɡonʔ).

Pronunciation 1

edit


Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (30) (30) (30)
Final () (66) (80) (66)
Tone (調) Rising (X) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed Closed
Division () III III III
Fanqie
Baxter gjwonX gjwenX gjwonH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡʉɐnX/ /ɡˠiuᴇnX/ /ɡʉɐnH/
Pan
Wuyun
/ɡʷiɐnX/ /ɡʷᵚiɛnX/ /ɡʷiɐnH/
Shao
Rongfen
/ɡiuɐnX/ /ɡiuænX/ /ɡiuɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/guanX/ /gwianX/ /guanH/
Li
Rong
/ɡiuɐnX/ /ɡjuɛnX/ /ɡiuɐnH/
Wang
Li
/ɡĭwɐnX/ /ɡĭwɛnX/ /ɡĭwɐnH/
Bernhard
Karlgren
/gi̯wɐnX/ /gi̯wɛnX/ /gi̯wɐnH/
Expected
Mandarin
Reflex
juàn juàn juàn
Expected
Cantonese
Reflex
gyun6 gyun6 gyun6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
juàn
Middle
Chinese
‹ gjwenX ›
Old
Chinese
/*[ɡ](r)o[n]ʔ/
English enclosure for pigs

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/5 4/5 5/5
No. 7197 7205 7207
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3 3
Corresponding
MC rime
𧯦
Old
Chinese
/*ɡronʔ/ /*ɡlonʔ/ /*ɡlons/

Definitions

edit

  1. pen; sty; fold
  2. state; city
  3. (neologism, Internet slang, derogatory by comparison to sense 1) Alternative form of (quān, social circle; community)
  4. a surname: Juan
Synonyms
edit
  • (pen): (láo)

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Note:
  • kyo1/kyaⁿ1 - vernacular;
  • koeng1/kyeng1 - literary;.
Note:
  • khoan - literary;
  • khng/khong - vernacular;
  • khoân - vernacular (俗);
  • khian - 牽 is used in the Mainland.
Note:
  • kuang1 - Shantou;
  • kuêng1 - Chaozhou;
  • kou1 - original character is .

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/5
No. 7189
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰron/
Notes

Definitions

edit

  1. to enclose; to encircle; to circle
  2. to mark with a circle
  3. to bend; to angle; to curve
  4. circle; ring; loop
  5. (Wu) earring
  6. area; circle
  7. social circle; connections; group
  8. trap; trick; trickery
  9. Classifier for laps of a race, loops, orbits, etc.
Synonyms
edit

Compounds

edit

Pronunciation 3

edit

Definitions

edit

  1. to shut in a pen; to pen in
  2. to lock up; to jail
  3. to confine

Compounds

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. range
  2. orbit
  3. sphere

Readings

edit
  • On (unclassified): けん (ken)
  • Kun: かこい (kakoi, 圈い)

Korean

edit

Etymology

edit
“circle; area; etc.”

From Middle Chinese (MC khjwon).

“pen (for animals)

From Middle Chinese (MC gjwonX).

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 우리 (uri gwon))

  1. hanja form? of (circle; sphere)
  2. hanja form? of (area; region)
  3. hanja form? of (pen (for animals))

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: khuyên, khoen, quyên, quyền

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
see 2