U+63D0, 提
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-63D0

[U+63CF]
CJK Unified Ideographs
[U+63D1]

Translingual

edit
Stroke order
 
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 64, +9, 12 strokes, cangjie input 手日一人 (QAMO), four-corner 56081, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 441, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 12344
  • Dae Jaweon: page 792, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1915, character 2
  • Unihan data for U+63D0

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms Pronunciation 3
𰔇 Pronunciation 3

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *deː, *dje) : semantic (hand) + phonetic (OC *djeʔ).

Pronunciation 1

edit


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (7)
Final () (39)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dej
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dei/
Pan
Wuyun
/dei/
Shao
Rongfen
/dɛi/
Edwin
Pulleyblank
/dɛj/
Li
Rong
/dei/
Wang
Li
/diei/
Bernhard
Karlgren
/dʱiei/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
tai4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dej ›
Old
Chinese
/*[d]ˁe/
English lift, grasp

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 11620
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*deː/

Definitions

edit

  1. to carry; to lift
      ―  de dòng  ―  to be able to carry
      ―  bù dòng  ―  to be unable to carry
    起來 [MSC, trad.]
    起来 [MSC, simp.]
    Zhè píng jiǔ wǒ bù qǐlái. [Pinyin]
    I can't lift this bottle of wine.
    箱子那邊箱子那边  ―  bǎ xiāngzǐ dào nàbiān  ―  to carry the box over there
    一個籃子 [MSC, trad.]
    一个篮子 [MSC, simp.]
    jiān shàng zhuó yīge lánzǐ [Pinyin]
    to carry a basket on the shoulder
  2. to raise; to increase
      ―  jià  ―  to increase price
  3. to mention; to nominate
  4. to point out; to put forward
      ―  chū  ―  to point out
  5. (Chinese calligraphy) a rising stroke ()
Coordinate terms
edit

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Definitions

edit

  1. Only used in 提防 (dīfang, “to take precautions against; to watch out for”).

Pronunciation 3

edit

Definitions

edit

  1. (Southern Min, dialectal Hakka) to take
  2. (Mainland China Hokkien) to obtain; to acquire (a degree, certificate, etc.)
Synonyms
edit

Compounds

edit

Pronunciation 4

edit


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (25)
Final () (11)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzye
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇ/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛ/
Shao
Rongfen
/d͡ʑjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiə̆/
Li
Rong
/ʑie/
Wang
Li
/ʑǐe/
Bernhard
Karlgren
/ʑie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
chí
Expected
Cantonese
Reflex
si4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 11642
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dje/

Definitions

edit

  1. Alternative form of
  2. a surname
      ―  Chí Mímíng  ―  (please add an English translation of this usage example)

Pronunciation 5

edit

Definitions

edit

  1. Only used in 朱提 (Shūshí).

Pronunciation 6

edit

Definitions

edit

  1. to throw
  2. to sever

Further reading

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. to lower

Readings

edit

Compounds

edit

Korean

edit

Etymology 1

edit

Hanja

edit

(eumhun (kkeul je))

  1. hanja form? of (to carry; to lift)

Compounds

edit

Etymology 2

edit

Hanja

edit

(eum (ri))

  1. hanja form? of (Only used in 보리(菩提) (bori, bodhi))

Compounds

edit

Etymology 3

edit

Hanja

edit

(eumhun (nal si))

  1. (obsolete) hanja form? of (fly)

Compounds

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: đề, đè, , rề, chặn, chẵn, chề, dề, nhè, re,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
Note 3