歡迎
Chinese
editjoyous; happy; pleased | to welcome | ||
---|---|---|---|
trad. (歡迎) | 歡 | 迎 | |
simp. (欢迎) | 欢 | 迎 | |
2nd round simp. | 欢迊 | ||
alternative forms | 懽迎 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): fun1 jing4
- (Taishan, Wiktionary): fon1 ngen3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): huăng-ngìng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): huang1 nging2 / huong1 nging2
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1huoe-gnin6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: huanyíng
- Wade–Giles: huan1-ying2
- Yale: hwān-yíng
- Gwoyeu Romatzyh: huanyng
- Palladius: хуаньин (xuanʹin)
- Sinological IPA (key): /xu̯än⁵⁵ iŋ³⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: хуанйин (huanyin, I-I)
- Sinological IPA (key): /xuæ̃²⁴ iŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fun1 jing4
- Yale: fūn yìhng
- Cantonese Pinyin: fun1 jing4
- Guangdong Romanization: fun1 ying4
- Sinological IPA (key): /fuːn⁵⁵ jɪŋ²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fon1 ngen3
- Sinological IPA (key): /fᵘɔn³³ ᵑɡen²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fôn-ngiàng
- Hakka Romanization System: fonˊ ngiangˇ
- Hagfa Pinyim: fon1 ngiang2
- Sinological IPA: /fon²⁴ ŋi̯aŋ¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fonˋ ngiang
- Sinological IPA: /fon⁵³ ŋiaŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huăng-ngìng
- Sinological IPA (key): /huaŋ⁵⁵ ŋiŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: huang1 nging2 [Phonetic: huang5 nging2]
- Báⁿ-uā-ci̍: huang-ngíng
- Sinological IPA (key): /huaŋ⁵³³⁻²¹ ŋiŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: huong1 nging2 [Phonetic: huong5 nging2]
- Sinological IPA (key): /huoŋ⁵³³⁻²¹ ŋiŋ¹³/
- (Putian)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: xwan ngjaeng
Verb
edit歡迎
- to welcome
- to be happy to accept; to appreciate
Derived terms
editDescendants
editSino-Xenic (歡迎):
- → Japanese: 歓迎 (kangei)
- → Korean: 환영(歡迎) (hwanyeong)
- → Vietnamese: hoan nghênh (歡迎)
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
歡 | 迎 |
かん Hyōgai |
げい Grade: S |
on'yomi |
Noun
editKorean
editHanja in this term | |
---|---|
歡 | 迎 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
歡 | 迎 |
Interjection
edit歡迎
- chữ Hán form of hoan nghênh (“welcome”).
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 歡
- Chinese terms spelled with 迎
- Mandarin terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- Japanese terms spelled with 歡 read as かん
- Japanese terms spelled with 迎 read as げい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese interjections
- Vietnamese interjections in Han script
- Vietnamese Chữ Hán