See also: afan

Galician

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈfaŋ/ [aˈfɑŋ]
  • Rhymes: -aŋ
  • Hyphenation: a‧fán

Etymology 1

edit

Noun

edit

afán m

  1. desire; thirst
  2. effort
  3. eagerness; keenness
  4. very active work
    Cada día ten abondo co seu afán.
    (please add an English translation of this usage example)
Alternative forms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

afán

  1. third-person plural present indicative of afacer
Alternative forms
edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Deverbal from afanar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈfan/ [aˈfãn]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: a‧fán

Noun

edit

afán m (plural afanes)

  1. desire; thirst
    Synonyms: deseo, anhelo, aspiración
    afán de lucrogreed
    afán de protagonismodesire to play a leading role
    • 1882, José Zorrilla, chapter XII, in La leyenda del Cid:
      ¿Fué vanidad personal? / ¿Fué afán de guardar su extraña / posición excepcional? / ¿o fué, fiel, casta y leal, / la mejor mujer de España?
      Was it personal vanity? / Was it (the) desire of guarding her odd / exceptional position? / or was she, faithful, pure and loyal / the best woman in Spain?
  2. effort
  3. eagerness; keenness
edit

Further reading

edit
  NODES
Note 1