amb
See also: amb.
English
editEtymology
editNoun
editamb (plural ambs)
- (palynology) The outline of a spore or pollen grain, as seen in a polar view.
- 1970, Robert Max Kosanke, editor, Symposium on Palynology of the Late Cretaceous and Early Tertiary:
- This genus is distinguished from Duplopollis Krutzsch, 1959a, and Cupanieidites Cookson and Pike, 1954, by being syncolpate rather than syncolporate and by the islands at the angles of the amb.
Translations
editoutline of a spore or pollen grain
|
Anagrams
editCatalan
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Catalan ab (Compare Old Occitan ab), from Latin apud. The addition of an -m- is very old, but it was not reflected in spelling until Fabra's orthography in the twentieth century.
Pronunciation
edit(Central)
(Valencia)
- IPA(key): /am/, /an/, /en/
- Homophone: en
- Note: the standard pronunciations is /am/. The pronunciation /en/ is typically used in the Valencian Community and parts of Catalonia, the pronunciation /an/ is used in some southern parts of the Valencian Community.
Preposition
editamb
Derived terms
editReferences
edit- Pei, Mario A. 1948. Ab and the survival of the Latin genitive in Old Italian. Italica 25. 104–106.
Further reading
edit- “amb” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “amb”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “amb” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “amb” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Estonian
editEtymology
editFrom Proto-Finno-Permic *ampɜ-. Cognate to Finnish ampua (“to shoot”).
Pronunciation
editNoun
editamb (genitive ammu, partitive ambu)
Declension
editThis noun needs an inflection-table template.
Further reading
edit- “amb”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “amb”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- amb in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Occitan
editAlternative forms
edit- ab (Guardiol)
- dab (Gascon)
- damb (Gascon, Aranese)
- ambé (Provençal)
- embé (Provençal, Niçard)
- emb (limousin)
- ambo (vivaro-alpine)
- 'mbo (east vivaro-alpine)
Etymology
editFrom Old Occitan ab, from Latin apud.
Pronunciation
edit- (before a vowel) IPA(key): /amb/, /am/ [ãm-]
- (before a consonant) IPA(key): /ˈam.e/ [ˈãm.e]
Audio: (file)
Preposition
editamb
References
edit- Pei, Mario A. 1948. Ab and the survival of the Latin genitive in Old Italian. Italica 25. 104–106.
Portuguese
editNoun
editamb m (plural ambs)
- (palynology) amb (outline of a spore or pollen grain)
Categories:
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Palynology
- English terms with quotations
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Catalan lemmas
- Catalan prepositions
- Estonian terms inherited from Proto-Finno-Permic
- Estonian terms derived from Proto-Finno-Permic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan prepositions
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Palynology