defensa
See also: defensà
Catalan
editEtymology 1
editBorrowed from Late Latin dēfēnsa.
Noun
editdefensa f (plural defenses)
Etymology 2
editVerb
editdefensa
- inflection of defensar:
Further reading
edit- “defensa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “defensa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “defensa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “defensa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Latin
editEtymology
editNominalization of the feminine form of the perfect passive participle of dēfendō.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /deːˈfen.sa/, [d̪eːˈfẽːs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /deˈfen.sa/, [d̪eˈfɛnsä]
Noun
editdēfēnsa f (genitive dēfēnsae); first declension (Late Latin)
- (Late Latin) defense, protection
- Synonyms: dēfēnsiō, prōtēctiō, tūtēla, vindicātiō
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dēfēnsa | dēfēnsae |
genitive | dēfēnsae | dēfēnsārum |
dative | dēfēnsae | dēfēnsīs |
accusative | dēfēnsam | dēfēnsās |
ablative | dēfēnsā | dēfēnsīs |
vocative | dēfēnsa | dēfēnsae |
Descendants
editParticiple
editdēfēnsa
- inflection of dēfēnsus:
Participle
editdēfēnsā
References
edit- “defensa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- defensa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- defensa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Occitan
editEtymology
editFrom Late Latin dēfēnsa.
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editdefensa f (plural defensas)
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: de‧fen‧sa
Etymology 1
editLearned borrowing from Latin dēfēnsa. Doublet of defesa and devesa.
Noun
editdefensa f (plural defensas)
Etymology 2
editVerb
editdefensa
- inflection of defensar:
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Late Latin dēfēnsa (“bounded, defended”), from Latin dēfēnsus. Doublet of dehesa, which was inherited. Cognate with English defense.
Noun
editdefensa f (plural defensas)
- defense
- 1888, Eduardo Acevedo Díaz, Ismael[1], Buenos Aires: La Tribuna Nacional:
- Por eso, los nuevos compañeros de Ismael se mantuvieron silenciosos y prudentes, cuando él estalló en cólera en defensa de una culebra. ¿Qué no haría en defensa del pago, y de su vida misma?
- (please add an English translation of this quotation)
- retaining wall
- (automotive) bumper
- Synonym: parachoques
Derived terms
editNoun
editdefensa m (plural defensas)
Related terms
editEtymology 2
editVerb
editdefensa
- inflection of defensar:
Further reading
edit- “defensa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Catalan terms borrowed from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Occitan terms borrowed from Late Latin
- Occitan terms derived from Late Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ensa
- Rhymes:Spanish/ensa/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations
- es:Automotive
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- es:Sports
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Auto parts