Afar

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈhitːa/ [ˈhɪtːʌ]
  • Hyphenation: hit‧ta

Pronoun

edit

hítta

  1. Alternative form of ítta

References

edit
  • Enid M. Parker (2006) English-Afar dictionary, Dunwoody Press, →ISBN, page vi

Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse hitta.

Verb

edit

hitta (third person singular past indicative hitti, supine hitt)

  1. to meet

Conjugation

edit
Conjugation of hitta (group v-9)
infinitive hitta
supine hitt
participle (a5)1 hittandi hittur
present past
first singular hitti hitti
second singular hittir hitti
third singular hittir hitti
plural hitta hittu
imperative
singular hitt!
plural hittið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse hitta.

Verb

edit

hitta (weak verb, third-person singular past indicative hitti, supine hitt)

  1. to meet [with accusative]
    Ég hitti vini mína í gær.I met my friends yesterday.
    Við hittumst í síðustu viku á hótelinu.We met last week at the hotel.
  2. to hit (a _target in the right place) [with accusative]
    Synonym: hæfa
    Ég hitti beint í mark!I hit the _target!

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms

edit

Norwegian Bokmål

edit

Verb

edit

hitta

  1. past tense of hitte
  2. supine of hitte

Norwegian Nynorsk

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find).

Verb

edit

hitta (present tense hittar, past tense hitta, past participle hitta, passive infinitive hittast, present participle hittande, imperative hitta/hitt)

  1. to hit upon, meet
  2. to find

Derived terms

edit

References

edit

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *kh₂eyd- (to cut, strike, fall, fall upon). Cognate with Old English hittan. The participle forms are of the same verb.

Verb

edit

hitta (singular past indicative hitti, plural past indicative hittu, past participle hittr)

  1. to hit upon, meet
  2. to hit, strike
  3. to visit, see

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Icelandic: hitta
  • Faroese: hitta
  • Norwegian Nynorsk: hitta, hitte
  • Norwegian Bokmål: hitte
  • Swedish: hitta
  • Danish: hitte

Participle

edit

hitta

  1. strong feminine accusative singular of hittr
  2. strong masculine accusative plural of hittr
  3. weak masculine oblique singular of hittr
  4. weak feminine nominative singular of hittr
  5. weak neuter all cases singular of hittr

References

edit
  • hitta”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Shabo

edit

Verb

edit

hitta

  1. stand up

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish hitta, from Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *keyd-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈhɪtːˌa/
  • Audio:(file)

Verb

edit

hitta (present hittar, preterite hittade, supine hittat, imperative hitta)

  1. to find, to locate (an object); to stumble upon; to discover
  2. to know one's way; to be able to locate places

Conjugation

edit

Synonyms

edit
  • (to find an object): finna (slightly more formal)
edit

Further reading

edit
  NODES
Note 1