Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin lamentāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

lamentar (first-person singular present lamento, first-person singular preterite lamentí, past participle lamentat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. to lament

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Etymology

edit

Borrowed from Esperanto lamentiEnglish lamentFrench lamenterGerman lamentierenItalian lamentareSpanish lamentar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

lamentar (present tense lamentas, past tense lamentis, future tense lamentos, imperative lamentez, conditional lamentus)

  1. (intransitive) to lament

Conjugation

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin lāmentāre.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: la‧men‧tar

Verb

edit

lamentar (first-person singular present lamento, first-person singular preterite lamentei, past participle lamentado)

  1. to lament
  2. to be sorry

Conjugation

edit

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:lamentar.

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin lamentāre. Cognate with English lament.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /lamenˈtaɾ/ [la.mẽn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: la‧men‧tar

Verb

edit

lamentar (first-person singular present lamento, first-person singular preterite lamenté, past participle lamentado)

  1. to lament, to regret
    Synonym: sentir
  2. to mourn (often followed by la muerte de or la pérdida de)
    Synonyms: llorar, plorar (rare)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit
  NODES
Note 1