manta
English
editEtymology
editFrom Spanish manta (“blanket”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈmæn.tə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
editmanta (plural mantas)
- A kind of fabric or blanket used in Latin America and southwestern United States.
- Ellipsis of manta ray.
Derived terms
editAnagrams
editAsturian
editNoun
editmanta f (plural mantes)
Bikol Central
editPronunciation
editConjunction
editmantâ (Basahan spelling ᜋᜈ᜔ᜆ)
Derived terms
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editmanta f (plural mantes)
Etymology 2
editAdjective
editmanta
Further reading
edit- “manta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
editEtymology
editFrom English manta ray, from Spanish manta.
Pronunciation
edit- Hyphenation: man‧ta
Noun
editmanta
Chavacano
editEtymology
editFrom Spanish manta (“blanket”).
Noun
editmanta
Galician
editEtymology
editAttested from the 11th century in local Medieval Latin documents. From manto.[1]
Pronunciation
editNoun
editmanta f (plural mantas)
- blanket
- Synonym: cobertor
- 1327, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 79:
- e proueam á dita albergaría de leytos e de feltros et mantas e de cubertas e manteñan y hun ome e hua moller que aguarde a roupa e faça os leytos aos doentes e os caldos quando lles conpryr
- and they should provide that hospital with beds and felts and blankets and covers, and they should keep there a man and a woman who should guard the clothes and make the beds of the sick and the hot soup when they would need it
- runner stone (upper millstone)
- fry shoal
Derived terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “manta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “manto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Ilocano
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmanta
Latvian
editNoun
editmanta f (4th declension)
- property
- valsts manta ― state, public property
- mantas nodoklis ― property tax
- mantas konfiskācija ― confiscation of property
- personiskā manta ― personal property
- novēlēt savu mantu bērniem ― bequeath his property to (his) children
- wealth, riches
- viņš izšķiedies svešu mantu ― he is wasting someone else's wealth
- atrast apslēptu mantu ― to find the hidden treasure
- things, objects
- vecu mantu uzpircējs ― old things dealer
Declension
editDerived terms
editMalagasy
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *mətaq, compare Indonesian mentah, Maori mata.
Adjective
editmanta
- raw (uncooked)
Pali
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Sanskrit मन्त्र (mantra).
Noun
editmanta n
Declension
editCase \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | mantaṃ | mantāni |
Accusative (second) | mantaṃ | mantāni |
Instrumental (third) | mantena | mantehi or mantebhi |
Dative (fourth) | mantassa or mantāya or mantatthaṃ | mantānaṃ |
Ablative (fifth) | mantasmā or mantamhā or mantā | mantehi or mantebhi |
Genitive (sixth) | mantassa | mantānaṃ |
Locative (seventh) | mantasmiṃ or mantamhi or mante | mantesu |
Vocative (calling) | manta | mantāni |
Papantla Totonac
editNoun
editmanta inan
References
edit- Crescencio García Ramos, Diccionario Básico Totonaco-Español Español-Totonaco (Xalapa, Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas, 2007)
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editmanta f
Declension
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editmanta n
- inflection of manto:
Further reading
edit- manta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
editEtymology
editFrom manto.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -ɐ̃tɐ
- Hyphenation: man‧ta
Noun
editmanta f (plural mantas)
Romanian
editEtymology
editUltimately from French manteau, probably through the intermediate of another language.
Noun
editmanta f (plural mantale)
Related terms
editSpanish
editEtymology
editFrom manto.
Pronunciation
editNoun
editmanta f (plural mantas)
- blanket, cloth, cloth banner
- poncho
- a fish trap shaped like a blanket
- (ichthyology) manta ray
- Synonyms: mantarraya, manta gigante
Derived terms
editDescendants
edit- Chavacano: manta
- → Cebuano: manta
- → English: manta; manta ray
- → French: manta
- → Ilocano: manta
- → Polish: manta
- → Tagalog: manta
Further reading
edit- “manta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmanta/ [ˈman̪.t̪ɐ]
- Rhymes: -anta
- Syllabification: man‧ta
Noun
editmanta (Baybayin spelling ᜋᜈ᜔ᜆ)
- mantle (clothing)
Further reading
edit- “manta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Yankunytjatjara
editPronunciation
editNoun
editmanta
References
edit- "manta" in Cliff Goddard (1992) Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English Dictionary, 2nd edition
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English ellipses
- en:Rays and skates
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central conjunctions
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central formal terms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Rays and skates
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Ilocano terms borrowed from Spanish
- Ilocano terms derived from Spanish
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- Malagasy terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malagasy terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malagasy lemmas
- Malagasy adjectives
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali neuter nouns
- Papantla Totonac lemmas
- Papantla Totonac nouns
- Papantla Totonac inanimate nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/anta
- Rhymes:Polish/anta/2 syllables
- Polish terms borrowed from Spanish
- Polish terms derived from Spanish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Rays and skates
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anta
- Rhymes:Spanish/anta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Ichthyology
- es:Clothing
- es:Rays and skates
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/anta
- Rhymes:Tagalog/anta/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Clothing
- Yankunytjatjara terms with IPA pronunciation
- Yankunytjatjara lemmas
- Yankunytjatjara nouns
- kdd:Earth
- kdd:Landforms