paro
Ainu
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editparo (Kana spelling パロ)
Asturian
editVerb
editparo
Balinese
editRomanization
editparo
- Romanization of ᬧᬭᭀ
Catalan
editPronunciation
editVerb
editparo
Esperanto
editEtymology
editBorrowed from German Paar, ultimately from Latin pār (“equal, like, suitable”). Cognate with English peer.
Pronunciation
editNoun
editparo (accusative singular paron, plural paroj, accusative plural parojn)
- pair (two similar or identical things)
- couple (two partners in a romantic or sexual relationship)
- Hyponyms: geedzoj (“(mixed-sex) married couple”), gefianĉoj (“engaged couple”)
Hypernyms
edit- -aro (“group, collection”)
Derived terms
edit- pare (“pairwise, in a pair”)
French
editEtymology
editPopularised by rapper Kery James in 2009.
Pronunciation
editAdjective
editparo (invariable)
- (slang) neurotic, crazy
- 2013, “Dernière danse”, in Mini World, performed by Indila:
- Sans lui je suis un peu paro / Je déambule seule dans le métro
- Without him I go a bit crazy / I wander on my own in the metro
Galician
editVerb
editparo
Ido
editPronunciation
editNoun
editparo (plural pari)
Indonesian
editPronunciation
editNumeral
editparo
- Nonstandard form of paruh (“half”).
Italian
editVerb
editparo
Anagrams
editJavanese
editRomanization
editparo
- Romanization of ꦥꦫꦺꦴ
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpa.roː/, [ˈpäroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.ro/, [ˈpäːro]
Etymology 1
editFrom Proto-Indo-European *perh₃-o (“providing”), from *perh₃- (“to grant”). Cognate with pariō (“to produce”), properus (“ready”), Old Irish ernaid (“to grant, bestow”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “to grant, bestow”), Ancient Greek ἔπορον (époron, “to give, furnish”).[1]
Verb
editparō (present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātum); first conjugation
- to arrange, order, contrive, design
- to provide, furnish, prepare
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4:
- munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare
- to strengthen the defences of the city, to accumulate stores of grain, to prepare a supply of weapons and armour
- munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare
- to resolve, purpose, decide
- to get, acquire, obtain, procure, make
- (Medieval Latin) to adorn, ornament
- (Medieval Latin) to learn by heart
Conjugation
edit1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Albanian: proj
- Italian: parare
- Old French: parer
- Old Leonese:
- Asturian: parar
- Old Occitan:
- Catalan: parar
- Old Galician-Portuguese: parar
- Spanish: parar
- → Welsh: paratoi
Etymology 2
editFrom pār (“equal”).
Verb
editparō (present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātum); first conjugation
Conjugation
editReferences
edit- ^ De Vaan, Michiel (2008) “parō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 446-7
Further reading
edit- “paro1”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paro2”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paro3”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- paro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- paro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to prepare to do a thing: parare with Inf.
- to compass, devise a man's overthrow, ruin: perniciem (exitium) alicui afferre, moliri, parare
- to gain dignity; to make oneself a person of consequence: auctoritatem or dignitatem sibi conciliare, parare
- to take measures for..: parare aliquid
- to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
- to make preparations for a marriage: nuptias parare
- to equip an army, troops: parare exercitum, copias
- to make preparations for war: bellum parare
- (ambiguous) to attain eternal renown: immortalitatem consequi, adipisci, sibi parere
- (ambiguous) to invent, form words: verba parere, fingere, facere
- (ambiguous) to be resigned to a thing: (animo) paratum esse ad aliquid
- (ambiguous) to be ready to endure anything: omnia perpeti paratum esse
- (ambiguous) to establish oneself as despot, tyrant by some means: tyrannidem sibi parere aliqua re
- (ambiguous) to be a match for the enemy: parem (opp. imparem) esse hosti
- (ambiguous) to gain a victory, win a battle: victoriam adipisci, parere
- to prepare to do a thing: parare with Inf.
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “paro”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill
Neapolitan
editAlternative forms
editNoun
editparo m
Old Javanese
editNoun
editparo
- Alternative spelling of parwa
Pali
editAlternative forms
editAdjective
editparo
- masculine nominative singular of para (“other”)
Polish
editPronunciation
editNoun
editparo
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -aɾu
Verb
editparo
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editparo m (plural paros)
- stagnation, freeze up
- unemployment
- strike (work stoppage)
- Synonym: huelga
- cardiac arrest, ellipsis of paro cardiaco
- (Mexico) pretext
- (Mexico) a favour, help, cover-up, (preceded by hacerle un, hacerme un, to indicate "to do someone a favour", "to help someone", "to protect someone by lying")
- Hazme un paro, no le digas que estoy aquí
- Protect me, do not tell him/her that I am here
- Hazle un paro a Juan, tiene que meter todas esas cajas
- Help Juan, he must store all those boxes
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editparo
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editparo
Further reading
edit- “paro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu nouns
- ain:Anatomy
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/aro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French slang
- French terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ro
- Rhymes:Indonesian/ro/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/o
- Rhymes:Indonesian/o/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian numerals
- Indonesian cardinal numbers
- Indonesian nonstandard forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Medieval Latin
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan masculine nouns
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali adjective forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/arɔ
- Rhymes:Polish/arɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɾu
- Rhymes:Portuguese/aɾu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾo
- Rhymes:Spanish/aɾo/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with collocations
- Mexican Spanish
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Diseases