penal
English
editAlternative forms
edit- pænal (archaic, hypercorrect)
- pænall (obsolete, hypercorrect)
- penall (obsolete)
- pœnal (archaic)
- pœnall (obsolete)
Etymology
editFrom Old French peinal, from Medieval Latin penalis, from Latin poenalis, from poena (“punishment”), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, “punishment”), from Proto-Indo-European *kʷoynéh₂.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈpiːnəl/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -iːnəl
- Homophone: penile (one pronunciation)
Adjective
editpenal (not comparable)
- Of or relating to punishment.
- penal servitude
- Subject to punishment; punishable.
- a penal offence
- Serving as a place of punishment.
- a penal colony
- Exorbitant.
- a penal rate of interest.
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editpenal m or f (masculine and feminine plural penals)
Derived terms
editNoun
editpenal m (plural penals)
Derived terms
editFurther reading
edit- “penal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “penal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “penal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “penal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editEtymology 1
edit14th century. From pena (“stone”) + -al.
Pronunciation
editNoun
editpenal m (plural penais)
- shorter, lateral wall of a house
- 1429, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 307:
- huna estrema de boa parede des lo canto mays de baixo do penal da dita casa […] asta huna crus (+) que asignalamos e fezemos por marqua e deuision enna parede da orta de vos o dito liçençiado e vosos yrmâôs
- [We shall build] a boundary, made of good wall, from the extreme of the lateral wall of that house […] till a cross (+) that we have signalled and done as mark and division in the wall of the garden that belongs to you, the aforementioned lawyer, and to your brothers
- huna estrema de boa parede des lo canto mays de baixo do penal da dita casa […] asta huna crus (+) que asignalamos e fezemos por marqua e deuision enna parede da orta de vos o dito liçençiado e vosos yrmâôs
- 1429, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 307:
- supporting wall
- Synonym: parede mestra
- each one of the slabs which tops a wall to protect it from the rain
- eaves
Etymology 2
editFrom Late Latin poenalis (“penal”).
Pronunciation
editAdjective
editpenal m or f (plural penais)
- penal (of or relating to punishment)
Noun
editpenal m (plural penais)
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “penal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “penal”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “penal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “penal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “penal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladin
editAdjective
editpenal m (feminine singular penala, masculine plural penai, feminine plural penales)
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom Latin poenālis.[1][2] By surface analysis, pena (“punishment”) + -al.
Adjective
editpenal m or f (plural penais)
- penal (related to punishment, often in legal context)
Derived terms
editEtymology 2
editFrom German Pennal, from Latin pennale, from penna (“feather”). Likely reinforced by Ukrainian and Russian пенал (penal). By surface analysis, pena (“feather”) + -al.
Noun
editpenal m (plural penais)
- (Paraná, Santa Catarina) pencil case
- Synonym: estojo
Etymology 3
editFrom pênalti.
Noun
editpenal m (plural penais)
References
edit- ^ “penal”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “penal”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “penal”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Latin poenalis or French pénal.
Adjective
editpenal m or n (feminine singular penală, masculine plural penali, feminine and neuter plural penale)
Declension
editSpanish
editEtymology
editBorrowed from Late Latin poenālis.
Pronunciation
editAdjective
editpenal m or f (masculine and feminine plural penales)
Noun
editpenal m (plural penales)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “penal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editTagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish penal, from Late Latin poenālis.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /peˈnal/ [pɛˈn̪al]
- Rhymes: -al
- Syllabification: pe‧nal
Adjective
editpenál (Baybayin spelling ᜉᜒᜈᜎ᜔)
Related terms
editReferences
edit- “penal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
edit- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷey-
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːnəl
- Rhymes:English/iːnəl/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with usage examples
- Catalan terms suffixed with -al
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Ball games
- Galician terms suffixed with -al
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms borrowed from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician adjectives
- Ladin lemmas
- Ladin adjectives
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/2 syllables
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms suffixed with -al
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms borrowed from German
- Portuguese terms derived from German
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Paranaense Portuguese
- Catarinense Portuguese
- Brazilian Portuguese
- pt:Football (soccer)
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Football (soccer)
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script