See also: Sterno, ŝterno, and sterno-

Italian

edit
 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Etymology

edit

From Ancient Greek στέρνον (stérnon, chest, breastbone, heart).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈstɛr.no/
  • Rhymes: -ɛrno
  • Hyphenation: stèr‧no

Noun

edit

sterno m (plural sterni)

  1. (anatomy) breastbone, sternum

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

From Proto-Italic *stornō, from Proto-Indo-European *str̥-n-h₃-, n-infix present of the root *sterh₃- (to spread, extend).[1] Cognate with Sanskrit आस्तॄ (āstṝ, spread), Avestan 𐬯𐬙𐬆𐬭𐬆𐬥𐬁𐬌𐬙𐬌 (stərəiti, spread, extend), Ancient Greek στόρνυμι (stórnumi, scatter), στρατός (stratós, army, people, body of men), Old Church Slavonic прострѣти (prostrěti, stretch, expand), просторъ (prostorŭ, spaciousness), Old English strewian (English strew), Old Norse strá.

Pronunciation

edit

Verb

edit

sternō (present infinitive sternere, perfect active strāvī, supine strātum); third conjugation

  1. (transitive) to spread, stretch out, spread out
    Synonyms: cōnfundō, effundō, fundō, diffundō, dēfundō, differō, indūcō, dissipō
  2. (transitive, rare) to calm, still, moderate
  3. (transitive) to cover, spread with, scatter with, bestrew with, besprinkle
  4. (transitive, of a road, path) to pave, cover
  5. (transitive) to stretch on the ground, throw to the ground, cast down, strike down, prostrate
    Synonyms: prōsternō, fundō, prōflīgō, impellō, ruō, subvertō, pervertō, ēvertō, dēturbō, versō, afflīgō
  6. to overthrow
    Synonyms: prōflīgō, impellō, subvertō, fundō, pervertō, ēvertō, dēturbō, prōsternō, afflīgō, dissipō, vertō, versō
    • c. 13th C., O Fortuna, lines 34-36:
      Quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite!
      That which through fate strikes the strong man down, everyone bemoan [it] with me!
  7. (transitive, by extension) to knock to the ground, demolish, raze, level, flatten
    Synonyms: assolō, adaequō, aequō, pariō

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Franco-Provençal: êterdre
  • Old French: esternir (through alternative form *sternire), esterdre (merged with the root extergere)
    • French: éternir (dialectal, Normandy), étarnir (dialectal, Savoie), éterdre (dialectal, Savoie, Jura and Switzerland)
  • Friulian: stierni
  • Italian: sternere

References

edit
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “sternō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 586

Further reading

edit
  • sterno”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sterno”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sterno in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to pave a road: viam sternere (silice, saxo)
    • to saddle a horse: sternere equum
    • (ambiguous) to prostrate oneself before a person: ad pedes alicuius iacēre, stratum esse (stratum iacēre)
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN

Old High German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *sterrō, variant of *sternō, from Proto-Germanic *sternô, *sternǭ, from Proto-Indo-European *h₂stḗr. Compare Old Saxon sterro, Old Frisian stēra, Old English steorra, Old Norse stjarna, Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌹𐍂𐌽𐍉 (stairnō).

Noun

edit

sterno m

  1. star

Declension

edit

This entry needs an inflection-table template.

Descendants

edit
  NODES
orte 2
see 1