torta
English
editEtymology 1
editBorrowed from Spanish torta, from Latin turta, thought to derive from Latin tŏrta f (“twisted”). Doublet of torte and tart.
Noun
edittorta (plural tortas)
- (US) A sandwich, served either hot or cold, on an oblong white sandwich roll, derived from Mexican cuisine.
- A flat heap of moist, crushed silver ore, prepared for the patio process.
Related terms
editEtymology 2
editBorrowed from Tagalog torta, from Spanish torta, from Latin turta, thought to derive from Latin tŏrta f (“twisted”). Doublet of torte and tart.
Noun
edittorta (plural tortas)
- A Philippine omelette of ground meat and potatoes.
Etymology 3
editBorrowed from Italian torta, from Latin turta, thought to derive from Latin tŏrta f (“twisted”). Doublet of torte and tart.
Noun
edittorta (countable and uncountable, plural tortas)
- An Italian cake.
- 1991, Patricia Unterman, editor, Best Restaurants of San Francisco: The San Francisco Chronicle Guide to Fine Dining, San Francisco, Calif.: Chronicle Books, →ISBN, page 275:
- They include fresh noodles, roasted chickens, savory Italian tortas, caponata and other antipasti like roasted onions in balsamic vinegar, crusty walnut breads, biscotti, and fabulous Italian desserts.
- 1996 May 6, Gael Greene, “Where the Boys Are”, in New York, page 92, column 1:
- Perhaps there could be a smarter balsamic kick in the latte cotto custard, more oomph in the chocolate torta.
- 1998, Donna Peck, Romantic Days and Nights in San Francisco: Intimate Escapes in the City by the Bay, Globe Pequot Press, →ISBN, page 153:
- Internationally popular from his cookbooks and television show, Middione fills the deli case with southern Italian tortas, roasted chicken, polenta, and white bean salad.
- 2003, Elgy Gillespie, “Trattoria Contadina”, in The Rough Guide to San Francisco Restaurants, 2004 edition, Rough Guides Ltd, →ISBN, page 98:
- To follow, there’s good, strong coffee and desserts such as chocolate torta with fresh whipped cream ($4.50), which comes from the divine Victoria Bakery a few steps away over the road (try their “Ugly But Beautiful” nut meringues), and gelato zabaglione ($3.50), an absolutely ambrosial yellow fluff.
- 2003 winter, Linda Marx, “Boardwalk baby”, in Palm Beach Life, page 34:
- The cuisine is rustic, with a decent choice of fish and meat, and great desserts like hazelnut chocolate torta with meringue doused in espresso and layered chantilly cream with bitter cocoa, or “bugies,” little fried pockets of dough filled with candied lemon zest and grappa di Moscato, then dusted with sugar.
- 2007, Marusya Bociurkiw, Comfort Food for Breakups: The Memoir of a Hungry Girl, Arsenal Pulp Press, →ISBN:
- I cooked for her as I had never cooked before: Spanish appetizers, Thai curries, and Italian tortas landed before her in dizzying, delectable profusion.
- 2012, Steven Parlato, The Namesake, Merit Press, Simon & Schuster, Inc., →ISBN:
- Leaving the world behind, I’d wallow in frosty solitude and chocolate torta.
- 2015, Leslie Parry, Church of Marvels, Two Roads, →ISBN:
- He’d spoken in Italian to the woman at the door—the same words of condolence that the Scarlattas had used when visiting their grieving neighbors. People arrived bearing plates of food and fresh-cut flowers. There was a table crowded with offerings: a whole muskmelon, chocolate torta and jugs of wine, lamb stew with a skin of orange grease.
- 2017, Katherine A. McIver, Kitchens, Cooking, and Eating in Medieval Italy, Rowman & Littlefield, →ISBN, page 8:
- The Venetian writer’s torta (see Appendix II) will serve twenty-five people, and he specifies the quantities of ingredients and how to bake the torta (over a low flame).
- 2018, Italy, 13th edition, Lonely Planet Publications Pty Ltd, →ISBN:
- It stocks global conceptual fashion from Marni, Martin Margela, Comme des Garçons et al, but come for the more interesting independent Italian labels or just a peek at the whimsical displays and enjoy a slice of torta and espresso in the in-store cafe.
- 2018, Nepal, 11th edition, Lonely Planet Global Limited, →ISBN:
- Life is indeed sweet at Thamel’s best Italian bistro, offering up such delights as parmesan gnocchi; goat’s cheese and spinach ravioli; and sinfully rich chocolate torta.
- 2019, Sue Parritt, chapter 14, in Feed Thy Enemy, Next Chapter, published 2021:
- As expected, the coach party arrive too late for afternoon tea, but Rob and Ivy enjoy the evening meal of soup, local fish and vegetables, followed by a slice of chocolate torta, served in a cavernous dining room located in the centre of the hotel’s first floor.
- 2020, Mara G. Fox, The Other Side of Como, Eyewear Publishing Ltd, →ISBN:
- Crimson nails flashing dangerously, she slowly cuts a piece of torta with the small fork, and raises it before her parted lips. ‘It is delicious, what’s in it?’ / Straightening his back and lifting his right hand, as if engaging in a poetic recital, he begins. ‘It has all the ingredients of the mountain: almonds and round hazelnuts from the Langhe in Piedmont, flour and eggs from the land, yeast. […]”
- 2022, Katie Hafner, The Boys, Spiegel & Grau, →ISBN:
- As dessert was being served—an intensely rich chocolate torta—she asked one of the waiters if she might take the delicacy up to one of the guests who was celebrating his birthday. The waiter returned with a generous slice of the cake, ringed with paste di meliga, cornmeal shortbread cookies that were a specialty of the region.
Further reading
editAnagrams
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNominalization of what was originally the feminine past participle of tòrcer.
Noun
edittorta f (plural tortes)
- twisting
- Synonym: torsió
- turn, bend
- Simulava que estava borratxo i marxava fent tortes cap a casa.
- He pretended he was drunk and went off towards home making twists and turns.
- a circuitous route, a roundabout way
- Synonym: marrada
Etymology 2
editAdjective
edittorta
Noun
edittorta f (plural tortes)
- female equivalent of tort (“one-eyed person”)
Further reading
edit- “torta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “torta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “torta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “torta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese, from Latin turta. Thought to derive from Latin tŏrta f (“twisted”).
Pronunciation
editNoun
edittorta f (plural tortas)
Further reading
edit- “torta”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Hungarian
editEtymology
editBorrowed from Italian torta.[1]
Pronunciation
editNoun
edittorta (plural torták)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | torta | torták |
accusative | tortát | tortákat |
dative | tortának | tortáknak |
instrumental | tortával | tortákkal |
causal-final | tortáért | tortákért |
translative | tortává | tortákká |
terminative | tortáig | tortákig |
essive-formal | tortaként | tortákként |
essive-modal | — | — |
inessive | tortában | tortákban |
superessive | tortán | tortákon |
adessive | tortánál | tortáknál |
illative | tortába | tortákba |
sublative | tortára | tortákra |
allative | tortához | tortákhoz |
elative | tortából | tortákból |
delative | tortáról | tortákról |
ablative | tortától | tortáktól |
non-attributive possessive - singular |
tortáé | tortáké |
non-attributive possessive - plural |
tortáéi | tortákéi |
Possessive forms of torta | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | tortám | tortáim |
2nd person sing. | tortád | tortáid |
3rd person sing. | tortája | tortái |
1st person plural | tortánk | tortáink |
2nd person plural | tortátok | tortáitok |
3rd person plural | tortájuk | tortáik |
Derived terms
editReferences
edit- ^ torta in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
edit- torta in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Interlingua
editEtymology
editFrom Late Latin torta, from the expression torta pānis f sg (literally “a twist of bread”), from the feminine of the adjective tortus.
Pronunciation
editNoun
edittorta (plural tortas)
Italian
editEtymology 1
editFrom Latin turta. Thought to derive from Latin tŏrta f (“twisted”), which yielded tòrta in Italian.
Pronunciation
editNoun
edittorta f (plural torte)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → English: torta
- → German: Torte, Tarte (obsolete, but borrowed anew from Modern French), Turte (obsolete)
- → Turkish: turta
Etymology 2
editBack-formation from torto, past participle of torcere (“to twist”).
Pronunciation
editNoun
edittorta f (plural torte)
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editParticiple
edittorta
Adjective
edittorta
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 torta in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
editKashubian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittorta f (diminutive tortk or torcëk)
Declension
editFurther reading
editLatin
editEtymology
editFrom torta pānis f sg (literally “a roll of bread”); either from the feminine of tortus (“twisted, folded over”) that describes the form of the bread (torta [forma]), or from turta (“type of pastry”).
Noun
edittorta f (genitive tortae); first declension
- (Late Latin) roll of bread (usually made with unsifted flour)
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | torta | tortae |
genitive | tortae | tortārum |
dative | tortae | tortīs |
accusative | tortam | tortās |
ablative | tortā | tortīs |
vocative | torta | tortae |
Participle
edittorta
- inflection of tortus:
Participle
edittortā
References
edit- “torta”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- torta in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Piedmontese
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
edittorta f (plural torte)
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɔɾtɐ
- Hyphenation: tor‧ta
Etymology 1
editFrom Latin torta, feminine of tortus.
Adjective
edittorta
Related terms
editEtymology 2
editFrom Old Galician-Portuguese, from Latin turta. Thought to derive from Latin tŏrta f (“twisted”).
Noun
edittorta f (plural tortas)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “torta”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “torta”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Serbo-Croatian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittȏrta f (Cyrillic spelling то̑рта)
Declension
editFurther reading
edit- "torta" in Hrvatski jezični portal
Spanish
editEtymology
editInherited from Latin turta. Thought to derive from Latin tŏrta f (“twisted”), which actually yielded tuerta in Spanish.
Pronunciation
editNoun
edittorta f (plural tortas)
- tart, pie
- Synonym: tarta
- (South America) cake
- Synonym: pastel
- (Mexico, Guatemala) sandwich on a roll
- Synonyms: bocadillo, emparedado, sándwich
- (Spain) flatbread
- (Spain, colloquial) slap in the face, cuff on the ear
- (colloquial) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
- (colloquial, sometimes derogatory, Rioplatense) dyke, lez (a lesbian)
- Synonym: arepera
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “torta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editSwedish
editAlternative forms
editEtymology
editUnknown. Cognate with synonymous Norwegian turt, tort, turta, torta, turte, torte, Danish turt.
Noun
edittorta c
Declension
editFurther reading
edit- torta in Svensk ordbok.
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish torta (“cake”). Compare Cebuano torta (“cupcake”) and English tart.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtoɾta/ [ˈt̪oɾ.t̪ɐ]
- Rhymes: -oɾta
- Syllabification: tor‧ta
Noun
edittorta (Baybayin spelling ᜆᜓᜇ᜔ᜆ)
- torta (a type of egg omelette with various ingredients, especially eggplant)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → English: torta
See also
editAnagrams
editVeps
editEtymology
editFrom the noun torv.
Verb
edittorta
- to blow (trumpet, horn, etc.)
Inflection
editInflection of torta (inflection type 9/kogota) | |||
---|---|---|---|
1st infinitive | torta | ||
present indic. | tordab | ||
past indic. | torzi | ||
present indicative |
past indicative |
imperative | |
1st singular | tordan | torzin | — |
2nd singular | tordad | torzid | torda |
3rd singular | tordab | torzi | torkaha |
1st plural | tordam | torzim | torkam |
2nd plural | tordat | torzit | torkat |
3rd plural | tortas tordaba |
torziba | torkaha |
sing. conneg.1 | torda | tordand | torda |
plur. conneg. | torkoi | tornugoi | torkoi |
present conditional |
past conditional |
potential | |
1st singular | tordaižin | tornuižin | tornen |
2nd singular | tordaižid | tornuižid | torned |
3rd singular | tordaiži | tornuiži | torneb |
1st plural | tordaižim | tornuižim | tornem |
2nd plural | tordaižit | tornuižit | tornet |
3rd plural | tordaižiba | tornuižiba | torneba |
connegative | tordaiži | tornuiži | torne |
non-finite forms | |||
1st infinitive | torta | ||
2nd infinitive | 3rd infinitive | ||
inessive | tortes | inessive | tormas |
instructive | torten | illative | tormaha |
participles | elative | tormaspäi | |
present active | tordai | adessive | tormal |
past active | tornu | abessive | tormat |
past passive | tortud | ||
1 In imperative: used only in the second-person singular. The plural form is used with other persons. |
References
edit- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- American English
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- English terms with unknown etymologies
- en:Sandwiches
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan female equivalent nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔɾta
- Rhymes:Galician/ɔɾta/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Pies
- Hungarian terms borrowed from Italian
- Hungarian terms derived from Italian
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/tɒ
- Rhymes:Hungarian/tɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Desserts
- Interlingua terms borrowed from Late Latin
- Interlingua terms derived from Late Latin
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- ia:Foods
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/orta
- Rhymes:Italian/orta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Heraldic charges
- Italian back-formations
- Rhymes:Italian/ɔrta
- Rhymes:Italian/ɔrta/2 syllables
- Italian terms with rare senses
- Italian terms with archaic senses
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Italian adjective forms
- it:Cakes and pastries
- it:Foods
- Kashubian terms derived from Middle French
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɔrta
- Rhymes:Kashubian/ɔrta/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Cakes and pastries
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔɾtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔɾtɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- European Portuguese
- pt:Pies
- pt:Cakes and pastries
- Serbo-Croatian terms borrowed from German
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾta
- Rhymes:Spanish/oɾta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- South American Spanish
- Mexican Spanish
- Guatemalan Spanish
- Peninsular Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish derogatory terms
- Rioplatense Spanish
- es:Foods
- Swedish terms with unknown etymologies
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Cichorieae tribe plants
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɾta
- Rhymes:Tagalog/oɾta/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Veps lemmas
- Veps verbs
- Veps kogota-type verbs