Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin tracta. First attested in 1009.

Noun

edit

treta f (plural tretes)

  1. taking out, withdrawal
  2. output (of a factory, method of production, etc.)
  3. accessibility (of a house, etc., for vehicles)
  4. (business) export
  5. trick
  6. joke, witty remark
  7. (tennis) ace (unreturnable serve)
  8. (archaic) shot (of a gun, cannon, etc.)
    Synonym: tret
  9. (livestock) separation of livestock intended for sale (because unsuitable for breeding)

Etymology 2

edit

Participle

edit

treta f sg

  1. feminine singular of tret

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish treta (feint, trick), from French traite.

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: tre‧ta

Noun

edit

treta f (plural tretas)

  1. (fencing, boxing) feint (offensive movement)
  2. (by extension) trick, ruse
    Synonym: estratagema
  3. (informal) humbug, nonsense
    Synonym: mentira
  4. angry discussion; fight
    Synonyms: lábia, léria, palavreado
  5. problem
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: tre‧ta

Verb

edit

treta

  1. inflection of tretar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from French traite.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtɾeta/ [ˈt̪ɾe.t̪a]
  • Rhymes: -eta
  • Syllabification: tre‧ta

Noun

edit

treta f (plural tretas)

  1. trick

Descendants

edit
  • Portuguese: treta

Further reading

edit
  NODES
Note 1