vela
English
editPronunciation
editNoun
editvela
Anagrams
editAsturian
editEtymology
editFrom Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum.
Pronunciation
editNoun
editvela f (plural veles)
- watch (supervision)
- sail (a piece of fabric attached to a boat)
- sailing (sport)
- candle (a light source)
- Synonym: candela
Related terms
editCatalan
editPronunciation
edit- IPA(key): (Central) [ˈbɛ.lə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈvə.lə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈvɛ.la]
Audio (Catalonia): (file) - Rhymes: -ɛla
- Hyphenation: ve‧la
Etymology 1
editInherited from Old Catalan vela, from Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum, reinterpreted as a feminine singular.
Noun
editvela f (plural veles)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- “vela” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
editVerb
editvela
- inflection of velar:
Faroese
editNoun
editvela
Franco-Provençal
editEtymology
editNoun
editvela f (plural veles) (ORB, broad)
Related terms
editReferences
editGalician
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese vela, an early borrowing from Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum. Compare the inherited Old Portuguese vea.
Noun
editvela f (plural velas)
Etymology 2
editFrom Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin vigilia, or back-formation from velar.
Noun
editvela f (plural velas)
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvela
- inflection of velar:
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum. Doublet of voile.
Alternative forms
editNoun
editvela f (plural vele)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Romanian: velă
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvela
- inflection of velare:
Further reading
edit- vela in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLadin
editNoun
editvela f (plural veles)
Latin
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯e.la/, [ˈu̯ɛɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈve.la/, [ˈvɛːlä]
Noun
editvela f (genitive velae); first declension
- Gallic synonym of īriō
- AD 77–79, C. Plinius Secundus (aut.), K.F.T. Mayhoff (ed.), Naturalis Historia (1906), bk XXII, ch. lxxv:
- irionem inter fruges sesamae similem esse diximus et a graecis erysimon vocari, galli velam appellant.
- When treating of the cereals, we have already stated that the irio, which strongly resembles sesame, is also called “erysimon” by the Greeks: the Gauls give it the name of “vela.” ― translation from: J. Bostock and H.T. Riley, The Natural History (1855), bk XXII, ch. lxxv
- irionem inter fruges sesamae similem esse diximus et a graecis erysimon vocari, galli velam appellant.
- AD 77–79, C. Plinius Secundus (aut.), K.F.T. Mayhoff (ed.), Naturalis Historia (1906), bk XXII, ch. lxxv:
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vela | velae |
genitive | velae | velārum |
dative | velae | velīs |
accusative | velam | velās |
ablative | velā | velīs |
vocative | vela | velae |
Descendants
edit- French: vélar
References
edit- “vela”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- vela in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- vela in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 1,651/2.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- (ambiguous) to set the sails: vela facere, pandere
- (ambiguous) to set the sails: vela dare
- (ambiguous) to furl the sails: vela contrahere (also metaph.)
- (ambiguous) sails and rigging: vela armamentaque
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- “uela” on page 2,022/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
Etymology 2
editRegularly declined forms of vēlum.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯eː.la/, [ˈu̯eːɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈve.la/, [ˈvɛːlä]
Noun
editvēla n
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯eː.laː/, [ˈu̯eːɫ̪äː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈve.la/, [ˈvɛːlä]
Verb
editvēlā
Norwegian Nynorsk
editNoun
editvela n
Phuthi
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
Verb
edit-vela
Inflection
editThis entry needs an inflection-table template.
Piedmontese
editNoun
editvela f (plural vele)
Portuguese
editAlternative forms
editPronunciation
edit
- (Northern Portugal) IPA(key): [ˈbɛ.lɐ]
- Homophone: bela (Northern Portugal)
- Hyphenation: ve‧la
Etymology 1
editDeverbal from velar. Less likely inherited from Latin vigilia.
Noun
editvela f (plural velas)
- candle
- Synonym: candeia
- Acendi uma vela para iluminar a sala.
- I lit a candle to illuminate the room.
- Clipping of vela de ignição.
- (slang) third wheel
Descendants
edit- Kadiwéu: weela
Etymology 2
editFrom Old Galician-Portuguese vela, an early borrowing from Latin vēla, plural of vēlum (“sail of a ship”), from Proto-Indo-European *weg (“to weave a web”). Displaced Old Galician-Portuguese vea.
Noun
editvela f (plural velas)
- (nautical) sail
- A embarcação tem dois mastros com velas quadradas.
- The ship has two masts with square sails.
- (nautical, sports) sailing
- Vela é um desporto olímpico.
- Sailing is an Olympic sport.
Derived terms
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvela
- inflection of velar:
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editvela f (plural velas)
- candle
- wakefulness, sleeplessness
- Synonym: vigilia
- una noche en vela ― a sleepless night
- 2018 July 6, Jordi Costa, “Nocturno urbano”, in El País[2], Madrid, →ISSN:
- Pasarse una errante noche en vela por las calles de la ciudad tiene algo de tránsito al otro lado del espejo, tal y como propuso el Martin Scorsese de Jo, qué noche (1985), una película que deformaba la poética maldita comúnmente asociada al nocturno urbano sirviéndose de un estilizado humor negro.
- (please add an English translation of this quotation)
- vigil, watch
- (Latin American) vigil (any of various indigenous festivals)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editInherited from Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum. Compare English veil.
Noun
editvela f (plural velas)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Chamicuro: wela
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvela
- inflection of ver:
- second-person singular imperative combined with la
- second-person singular voseo imperative combined with la in pronominal form for singular feminine noun or person:
- Vela = see (or watch) her (a female); see (or watch) it (a feminine noun).
Etymology 4
editVerb
editvela
- second-person singular imperative of ir combined with la
Etymology 5
editVerb
editvela
- inflection of velar:
Further reading
edit- “vela”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editSwazi
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
Verb
edit-vela
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Swedish
editAlternative forms
editEtymology
editBack-formation from velig.
Verb
editvela (present velar, preterite velade, supine velat, imperative vela)
- to be undecided, to hesitate, to do nothing because one hasn't decided on which action to take (with disapproving connotations)
- Ska det velas hit och dit så blir det inget.
- If people are going to vacillate, then it won't happen.
- Kan han sluta vela eller?
- Can he make up his mind already?
Usage notes
edit- The supine is the same as for vilja (“to want, to will”), which is the opposite of being undecided. Puns are made of this.
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | vela | velas | ||
Supine | velat | velats | ||
Imperative | vela | — | ||
Imper. plural1 | velen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | velar | velade | velas | velades |
Ind. plural1 | vela | velade | velas | velades |
Subjunctive2 | vele | velade | veles | velades |
Participles | ||||
Present participle | velande | |||
Past participle | velad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Further reading
edit- vela in Svensk ordbok.
Anagrams
editTongan
editAdjective
editvela
Xhosa
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
Verb
edit-vela
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Zulu
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
Verb
edit-vela
Inflection
editReferences
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “vela”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “vela (6.3)”
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːlə
- Rhymes:English/iːlə/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ela
- Rhymes:Asturian/ela/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛla
- Rhymes:Catalan/ɛla/2 syllables
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Faroese non-lemma forms
- Faroese noun forms
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛla
- Rhymes:Galician/ɛla/2 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Nautical
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ela
- Rhymes:Italian/ela/2 syllables
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Nautical
- it:Sports
- it:Architecture
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese deverbals
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese clippings
- Portuguese slang
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- pt:Ship parts
- pt:Nautical
- pt:Sports
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with collocations
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- es:Nautical
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish back-formations
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Tongan lemmas
- Tongan adjectives
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu verbs with tone L