Maria Elworthy-Posenaer
Maria Elworthy-Posenaer [POzenar] (antaŭ sia edziniĝo nomiĝis Maria Posenaer) (naskiĝis la 19-an de oktobro 1874 en Antverpeno, mortis la 25-an de marto 1956 en Wilrijk) estis belga esperantistino kaj tradukistino nederlanda-franca-angla-Esperanto. Ŝi estis filino de Franciscus Stephanus Jacobus Posenaer kaj Maria Theresia Josephina De Bruyn, kaj fratino de Felix kaj de la pentristo Jozef Posenaer (1876 - 1935). En 1916 ŝi edziniĝis en Britio al Robert Elworthy, 78-jara emerita ŝtatoficisto.[1]
Maria Posenaer | |
---|---|
Maria Elworthy-Posenaer en 1911 | |
Persona informo | |
Naskiĝo | 1874 en Antverpeno |
Morto | 1956 en Antverpeno (Wilrijk) |
Lingvoj | Esperanto |
Nacieco | belgo (flandra) |
Ŝtataneco | Belgio |
Subskribo | |
Familio | |
Frat(in)o | Joseph Posenaer |
Okupo | |
Okupo | esperantisto (1906–) |
Esperanto | |
Tradukis en Esperanton | Rikke - Tikke - Tak; Amu Unu la Alian; La Morto de l' Amato; Pri la Muziko de l' Vivo, Ne Dezirita; Ni Virinoj; La Kermeso en Monso |
Verkis en Esperanto | Mi Amas Vin!; La Malnova Domo; Patrinjo |
Ŝi lernis Esperanton en 1906 [2], estis membro de la LLK de la UK 1911 kaj de la UK 1928 kaj komitatano de Belga Ligo Esperantista.
Esperanta biografieto aperis en Belga Esperantisto, decembro 1954, p. 77-78; nekrologo en la sama revuo, aprilo 1956, p. 29.
Honorigo
redaktiDum la 35a Belga Kongreso de Esperanto en Bruselo (12-14 majo 1951) ŝi estis honorigita de la Fondaĵo Antoinette Jennen kiel plej meritplena esperantisto de la jaro.[3]
Originalaj verkoj
redakti- Mi Amas Vin!, versaĵo premiita dum la Internaciaj Floraj Ludoj de 1912 kaj ricevinta honoran mencion dum la UK 1912 [4].
- La Malnova Domo, rakonto premiita dum la Internaciaj Floraj Ludoj de 1925 [5].
- Patrinjo, verketo premiita dum la Internaciaj Floraj Ludoj de 1936 [6].
Tradukoj
redaktiEl la nederlanda al Esperanto ŝi tradukis i.a.:
- Rikke - Tikke - Tak. Romano de Hendrik Conscience (1851/1912), Kronita verko de la Akademio
- Amu Unu la Alian. Traduko premiita en la Tradukkonkurso Conscience [7]
- La Morto de l' Amato, el Solena Ĵuro de Virginie Loveling, premiita en la Literatura Konkurso de la Esperantista Semajno-Kongreso, Gent, 1913, aperis en Belga Esperantisto, aprilo 1914, p. 132-134
- Pri la Muziko de l' Vivo, Ne Dezirita kaj Ni Virinoj de Johanna van Woude (1910)
- Kristnasko de Jacob Stinissen (en Belga Esperantisto, decembro 1909, p. 46)
El la franca al Esperanto ŝi tradukis i.a.:
- La Kermeso [8] en Monso (La Ducasse de Mons) (en Belga Esperantisto, decembro 1909, p. 58)
Eksteraj ligiloj
redakti- Albumo de Maria Posenaer en la Esperanto-Fondaĵo Cesar Vanbiervliet Arkivigite je 2016-06-20 per la retarkivo Wayback Machine
- pdf-versio de Rikke - Tikke - Tak Arkivigite je 2016-06-12 per la retarkivo Wayback Machine
- Letterenhuis en Antverpeno posedas taglibrojn, poemojn, ktp. de Maria Posenaer.
Bildaro
redakti-
Kongresa karto de Maria Posenaer dum la UK en Barcelona, 1909
-
La Sepo por la Sepa en 1911, antaŭe maldekstre Maria Posenaer
-
Slipo el la arĥivo de Magazeno Sankta Felikso en Antverpeno [9]
-
Librokovrilo de Ne Dezirita - Ni Virinoj (1910) [10]
-
Interna librokovrilo de Ne Dezirita - Ni Virinoj (1910)
-
Esperanto-kurso organizita de Maria Posenaer (1912)
-
Esperanto-kurso organizita de Maria Posenaer (1912)
-
Kongreskarto el 1928 [11]
-
Dokumento el 1928
-
Mortsciigo pri Maria Posenaer.
Referencoj
redakti- ↑ Church of England Marriages and Banns, St Mary Magdalene, Peckham, 2 oktobro 1916.
- ↑ Belga Esperantisto, novembro 1936, p. 84.
- ↑ Le Soir, 16.5.1951.
- ↑ Belga Esperantisto, novembro 1912, p. 23.
- ↑ Belga Esperantisto, majo 1925, p. 69.
- ↑ Belga Esperantisto, oktobro 1936, p. 79.
- ↑ Menciita en Belga Esperantisto, decembro 1912, p. 15.
- ↑ urba festo
- ↑ FelixArchief, Antverpeno, arĥivaĵo
- ↑ Esperanto-kolekto de Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience, Antverpeno
- ↑ Letterenhuis, Antverpeno, arĥivaĵo