„ I am restless. I am athirst for faraway things. My soul goes out in a longing to touch the skirt of the dim distance. O Great Beyond, O the keen call of thy flute! I forget, I ever forget, that I have no wings to fly, that I am bound in this spot evermore. ” | | „ Mi estas malkvieta. Mi soifas malproksimajn aferojn. Mia animo eliras en sopiro por tuŝi la jupon de la malklara distanco. Ho Granda Preter, ho la fervora voko de via fluto! Mi forgesas, mi iam forgesas, ke mi ne havas flugilojn por flugi, ke mi estas ligita en ĉi tiu loko ĉiam ” |