Ora disko de la kosmosondiloj Voyager
La Oraj diskoj de la kosmosondiloj Voyager (angle Voyager Golden Record) estas gramofonaj diskoj, kiujn alportas la Kosmosondiloj Voyager, lanĉitaj en 1977 kaj kiuj atingos post 40.000 jaroj la ĉirkaŭaĵon de la plej proksima stelo.
Ĉar la kosmosondiloj estas tre etaj komparitaj kun la grandeco de la spaco ekstertera, la ebleco ke ajna civilizo kiu povas vojaĝi tra la spaco trovu la kosmosondilojn estas tre eta, ĉar post iom da tempo la kosmosondiloj ĉesos elsendi ajnan elektromagnetan radiadon. La plej granda eblo ke ajna ekster-tera civilizo trovos la kosmosondilojn estas, kiam la kosmosondilo Voyager 1 pasos proksime al la plej proksima stelo de nia sunsistemo, tio okazos en 40.000 jaroj.
Carl Sagan diris ke "la kosmoveturilo, kaj la disko, nur estas troveblaj de civilizoj kiuj kapablas vojaĝi tra la interstela spaco. Sed la lanĉado de tiu ĉi "botelo" ene de la "kosma oceano" diras al ni ion esperigan pri la vivo en tiu ĉi planedo".[mankas fonto] Pro tio ĉi, la disko estas vidata kiel tempa kapsulo aŭ kiel nur simbolaĵo anstataŭ vidi ĝin kiel seriozan provon kontaktiĝi kun ajna ekster-tera estaĵo.[mankas fonto]
Enhavo
redaktiLa disko enhavas sonojn kaj bildojn kiuj montras la diversecon de la vivo kaj la kulturon en la Tero. Ĝia celo estas diskonigi la ekzistadon de vivo en la Tero al iu inteligenta ekster-tera viv-estaĵo kiu trovos ĝin, kaj kiu kapablos legi, kompreni kaj malĉifri la diskon. La enhavo de la disko estis selektita de la NASA kaj de komitato de la Universitato Cornell gvidita de Carl Sagan.
Salutoj
redaktiLa unua aŭda sekcio enhavas saluton en la Angla lingvo fare de la Ĝenerala Sekretario de la UNO. La dua sekcio ("Salutoj en 55 lingvoj") enhavas salutojn en la jenaj 55 lingvoj, el kiuj 4 estas ĉinaj dialektoj (markitaj per **), 12 estas lingvoj el Sud-Azio (markitaj per #), kaj 5 estas antikvaj lingvoj (markitaj per §). La listo estas en alfabeta ordo:
La tria sekcio aŭda ("Salutoj de la UNO / Salutoj de la balenoj") enhavas parolatajn salutojn en pluraj lingvoj. Inter ili aperas 4 lingvoj kiuj ne aperis en la dua aŭda sekcio, Esperanto aperas en tiu ĉi sekcio. Jen la listo de salutoj aŭdeblaj:
Track | Minuto | Lingvo | Teksto | Teksto tradukita |
---|---|---|---|---|
2 | 0:00:19 | Akada | Mi esperas ke ĉiuj el vi bonfartu | |
2 | 0:01:24 | Germana | Herzliche Grüße an alle | Korajn salutojn al ĉiuj |
2 | 0:03:47 | Amoy | Amiko el spaco, kiel vi fartas? Ĉu vi jam manĝis? Venu viziti nin, se vi havas tempon. | |
2 | 0:00:32 | Araba | .تحياتنا للأصدقاء في النجوم. يا ليت يجمعنا الزمان Taḥiyyātunā lil-'aṣdiqā' fil-nujūm. Yā laytā yajma`unā al-zamān. | Saluton al niaj amikoj en la steloj. Ke la tempo kunigu nin |
2 | 0:01:19 | Aramea | שלם o Šəlām | Saluton (laŭlitere paco) |
2 | 0:02:12 | Armena | Բոլոր անոնց, որ կգտնվին տիեզերգի միգամածությունեն անդին ողջույններ | Al ĉiuj, kiuj ekzistas en la Universo, Saluton |
2 | 0:01:08 | Bengala | Saluton! Ke estu paco ĉie | |
2 | 0:00:45 | Birma | Ĉu vi bonfartas? | |
2 | 0:04:08 | Kanara | Saluton, nome de la popolo kiu parolas la kanaran , 'Bonan deziron' | |
2 | 0:00:14 | Kantona | 各位好嗎?祝各位平安健康快樂。 | Kiel fartas vi ĉiuj? Ni al vi deziras pacon, bonfarton kaj feliĉon |
2 | 0:04:05 | Ĉeĥa | Drazí přátelé, přejeme vám to nejlepší | Karaj amikoj, ni deziras al vi la plej bonan |
2 | 0:02:45 | Njanĝa | Kiel fartas la popoloj el aliaj planedoj? | |
2 | 0:01:57 | Sinhala | Longan vivon | |
2 | 0:02:19 | Korea | 안녕하세요 | Kiel vi fartas? |
2 | 0:00:50 | Hispana | Hola y saludos a todos | Saluton al ĉiuj |
2 | 0:00:42 | Franca | Bonjour tout le monde | Saluton al la tuta mondo |
2 | 0:01:51 | Kimra | Iechyd da i chwi yn awr, ac i'r oesoedd | Bonan farton al vi, nun kaj ĉiam. |
2 | 0:03:34 | Ganda | Saluton al ĉiuj la popoloj el la universo. Dio donu al vi ĉiam pacon | |
2 | 0:02:48 | Guĝarata | Saluton de homa estaĵo el la Tero. Bonvole, kontaktu nin | |
2 | 0:00:04 | Antikva greka | Mi salutas al vi, Kiu vi estu. Ni venas amikeme al tiuj, kiuj estas amikoj | |
2 | 0:00:48 | Hebrea | שלום Shalom | Saluton (laŭlitere paco) |
2 | 0:01:48 | Hindia | Saluton al la loĝantoj de ĉi tiu mondo | |
2 | 0:01:07 | Hetita | Salve! | |
2 | 0:01:22 | Nederlanda | Hartelijke groeten aan iedereen | Sincerajn salutojn al ĉiuj |
2 | 0:03:55 | Hungara | Üdvözletet küldünk magyar nyelven minden békét szerető lénynek a Világegyetemen | Ni sendas salutojn hungarlingve al ĉiuj la estaĵoj kiuj amas la pacon en la Universo |
2 | 0:02:35 | Ila (Zambia) | Ni deziras bonon al ĉiuj el vi | |
2 | 0:00:54 | Indonezia | Selamat malam hadirin sekalian, selamat berpisah dan sampai bertemu lagi dilain waktu | Bonan vesperon, S-roj kaj S-inoj. Adiaŭ, ĝis revido |
2 | 0:04:18 | Angla | Hello from the children of planet Earth | Saluton de la infanoj de la planedo Tero |
2 | 0:01:54 | Itala | Tanti auguri e saluti | Multajn salutojn kaj dezirojn |
2 | 0:01:45 | Japana | こんにちは。お元気ですか? Konnichiwa. O genki desu ka? | Saluton. Kiel vi fartas? |
2 | 0:01:11 | Latina | Salvete quicumque estis; bonam ergo vos voluntatem habemus, et pacem per astra ferimus | Saluton, kiu vi estu, ni havas bonan volon por vi, kaj ni alportas la pacon tra la spaco |
2 | 0:02:29 | Mandarena | 各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这来玩。 | Kiel fartas vi ĉiuj? Ni volas vin koni, se vi estas libera, bonvole, venu kaj vizitu nin |
2 | 0:03:38 | Marata | नमस्कार. ह्या पृथ्वीतील लोक तुम्हाला त्यांचे शुभविचार पाठवतात आणि त्यांची इच्छा आहे की तुम्ही ह्या जन्मी धन्य व्हा. | Saluton. La loĝantoj el la Tero sendas siajn plej bonajn dezirojn |
2 | 0:02:25 | Nepala | प्रिथ्वी वासीहरु बाट शान्ति मय भविष्य को शुभकामना | La teranoj deziras al vi estontecon plena da paco |
2 | 0:02:00 | Nguna | Ni vin salutas, granduloj. Ni al vi vi deziras longan vivon | |
2 | 0:03:25 | Orija | Saluton al la loĝantoj de la Universo el la planedo Tero, tria planedo de nia stelo, la suno | |
2 | 0:03:09 | Persa | درود بر ساکنین ماورای آسمانها | Saluton al la loĝantoj de la foraj ĉieloj |
2 | 0:02:22 | Pola | Witajcie, istoty z zaświatów. | Bonvenon, estaĵoj el pli for ol la mondo |
2 | 0:00:11 | Portugala | Paz e felicidade a todos | Pacon kaj feliĉon al ĉiuj |
2 | 0:01:04 | Punjabi | Bonvenon al hejmo. Estas plezuro ricevi vin | |
2 | 0:00:59 | Keĉua | Saluton al ĉiuj el la Tero, en keĉua lingvo | |
2 | 0:04:12 | Rajastana | Saluton al ĉiuj. Ni estas feliĉaj ĉi tie, kaj vi estu feliĉa tie | |
2 | 0:00:38 | Rumana | Salutări la toată lumea | Saluton al ĉiuj |
2 | 0:00:22 | Rusa | Здравствуйте! Приветствую Вас! | Saluton! Mi bonvenas vin! |
2 | 0:03:22 | Serba | Желимо вам све најбоље са наше планете | Ni deziras al vi la plej bonon, elkde nia planedo |
2 | 0:02:05 | Sota | Ni vin salutas, ĥo granduloj | |
2 | 0:00:00 | Sumeria | Ke vi estu bone | |
2 | 0:02:38 | Sveda | Hälsningar från en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden Ithaka på planeten Jorden | Saluton de Komputilaj programistoj en la urbeto universitata de Ithaca ĉe la planedo Tero |
2 | 0:04:01 | Telugua | నమస్కారం. తెలుగు ప్రజల తరపున అభినందనలు. | Saluton. La personoj kiuj
parolas teluguan deziras al vi la plej bonon |
2 | 0:00:25 | Tajlanda | สวัสดีค่ะ สหายในธรณีโพ้น พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมาถึงท่านทุกคน | Saluton amikoj el foraj landoj. Ni, en tiu ĉi tero, sendi varmajn salutojn al ĉiuj |
2 | 0:01:40 | Turka | Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şerifleriniz hayrolsun | Karaj Turka-parolantaj amikoj, eble la honoroj de la mateno estu sur viaj kapoj |
2 | 0:03:03 | Ukraina | Пересилаємо привіт із нашого світу, бажаємо щастя, здоров'я і многая літа | Ni sendas salutojn el nia mondo, dezirante al vi feliĉon, bonecon, bonan sanon kaj multe da jaroj |
2 | 0:01:27 | Urduo | Paco al vi. Ni la loĝantoj de ĉi tiu tero sendas niajn salutojn al vi | |
2 | 0:01:37 | Vjetnama | Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân thương | Miajn sincerajn salutojn al vi |
2 | 0:02:08 | Vuo | Miajn plej bonajn deziron al vi |
Track | Minuto | Lingvo | Teksto |
---|---|---|---|
3 | 0:02:16 | Esperanto | Ni strebas vivi en paco kun la popoloj de la tuta mondo, de la tuta kosmo. [1] |
La pli longa versio estas menciita jene:
|
La supra mesaĝo estis deponita en Esperanto kaj la angla de Aŭstralia ambasadoro - lokita ĉe UN - Ralph Harry Lindsay. [2]
En mesaĝo en la sveda lingvo sonas tuj post la esperanta, [3] kaj elvenas poemo de Harry MARTINSSON: [4]
besök på observatorium / vizito ĉe rigardejo
vi såg en nebulosa i en tub / ni vidis nebulozon en tubo en gyllene dimflock tyckte vi oss se / oran nebulogregon pensis ni nin vidi i större tuber kunde den se te som tusen solars ofattbara rum / en pli grandaj tuboj ĝi videblas dekmilecajn sunojan malkompreneblan ĉambron vår tankes svindel föreställde sig att den sig lyfte högt från jordens krig / nia pensoj vertiĝe antaŭmetis sin ke ĝi sin levis alte forde monda milito från tid och rum vårt livs naivitet / forde tempo kaj ĉambro via viva naiveco till andra dimensioners majestät / al alia-dimensia moŝto där härskar ingen lag av livets sort / tie regas nenia leĝo de viva speco där härskar lagarna för världars värld / tie regas la leĝoj pro mondo de mondoj där böljar solarna till mogna bort / tie ondas la sunoj ĝis maturaj for och klingar in i alla solars härd / kaj sonoras en ene ĉiu suna kameno en rikedom av solar finnes där / reĝlando de soloj ekzistas tie var sol pulserar där med allt dets lag / kie suno pulsas tie kun tute ĝia teamo i större solars oerhörda sken / en pli granda sunoja grandega brilo och allt är klarhet där och dagars dag / kaj ĉio estas klareco tie kaj tago de tagoj |
Sonoj
redaktiLa sekcio pri sonoj enhavas "sonojn de la Tero", kaj en ĝi estas:
- "Muziko de la sferoj" - Keplero ″Harmonices Mundi″ interpretita de Laurie Spiegel
- Vulkanoj, tertremoj, fulmoj
- Kota puto
- Vento, pluvo, maro
- Grilo, rano
- birdoj, hienoj, elefantoj
- Ĉimpanzo
- Lupo
- Paŝoj, Koraj batoj, ridado
- La unua iloj
- Milda hundo
- Paŝtado de ŝafoj, birdaj kantoj, forĝisto, segado
- Nitisto
- Morsa kodo, la ŝipoj (pli precize, sono el ŝipa sireno)
- Ĉevalo kaj Veturilo
- Trajno
- Traktoro, aŭtobuso, aŭtomobilo
- Flugado de la surterataka aviadilo F-111 , lanĉado de raketo Saturno V
- Kiso, patrino kaj bebo
- Signoj de vivo, pulsaro
Estas inkludita en la Sonoj de la Tero sona trako kiu enhavas inspiritan mesaĝon latinlingve en morsa kodo: per aspera ad astra (tra la malfacilaĵoj al la steloj) en morsa kodo.
Muziko
redaktiPost la sekcio pri Sonoj de la Tero venas selektaĵo de muziko el pluraj kulturoj:
Lando | Kanto | Aŭtoro | Interpretintoj | Registrita de | Tipo de muziko | Daŭro |
---|---|---|---|---|---|---|
Germanio | brandenburga konĉerto #2 je F-maĵoro 1-a Mov. | Bach | Munich Bach Orchestra gvidita de Karl Richter | Baroka muziko | 4:40 | |
Indonezio | "Puspawarna" ("Tipoj de floroj") | Court Gamelano of Pura Paku Alaman gvidita de K.R.T. Wasitodipuro | Robert E. Brown | Gamelano | 4:43 | |
Senegalo | Senegala perkuto | Charles Duvelle | Frapinstrumento | 2:08 | ||
Demokratia Respubliko Kongo | Kanto por inicado de knabinoj pigmeaj | Colin Turnbull | 0:56 | |||
Aŭstralio | "Matenstelo" kaj "Perversa birdo" | Sandra LeBrun Holmes | Sonoj Aborigenaj | 1:26 | ||
Meksiko | "La tintilo" | Lorenzo Barcelata | Lorenzo Barcelata kaj meksikaj mariaĉoj | Folkloro meksika - mariaĉo | 3:14 | |
Usono | "Johnny B. Goode" | Chuck Berry | Chuck Berry | Rokenrolo | 2:03 | |
Nov-Gvineo | Vira domo | Robert MacLennan | 1:20 | |||
Japanio | "Tsuru No Sugomori" 《鶴の巣籠り》 | Goro Yamaguchi | Shakuhachi | 4:51 | ||
Germanio/Belgujo | "Gavotte en rondeaŭ", el Sonatoj kaj partitoj por violono sola (Bach) | Bach | Arthur Grumiaŭ | Violono | 2:55 | |
Aŭstrio/Germanio | Die Zauberflöte | Mozart | Edda Moser (sopranulino) kaj la Opero de la ŝtato Bavario, gvidata de Wolfgang Sawallisch | Opero | 2:55 | |
Kartvelio/Sovetunio | "Tchakrulo" | Radio Moskvo | Ĥoro | 2:18 | ||
Peruo | El cóndor pasa | Daniel Alomía Robles. Teksto de Julio de La Paz | Kulturdomo, Lima | Fluto de Pan kaj tamburo | 0:52 | |
Usono | "Melancholy Blues" | Louis Armstrong | ĵazo | 3:05 | ||
Azerbajĝanio | Mugam | Radio Moscú | Sakŝalmoj | 2:30 | ||
Rusio/Francio/Usono | La rito de la printempo | Igor Stravinsky | Columbia Symphony Orchestra gvidata de Igor Stravinsky | 4:35 | ||
Germanio/Kanado | Bontemperita klavarinstrumento | Bach | Glenn Gould | Piano | 4:48 | |
Germanio/Britio | 5-a simfonio (Beethoven), 1-a Mov. | Beethoven | Orquesta Philharmonia gvidata de Otto Klemperer | 7:20 | ||
Bulgario | "Излел е Делю хайдутин" ("Izlel je Delyo Hajdutin") | Tradicia | Valya Balkanska | Ethel Rain kaj Martin Koenig | 4:59 | |
Usono | Nokta kanto | Navahoj | Willard Rhodes | 0:57 | ||
Unuiĝinta Reĝlando | "The Fairie Round" | Anthony Holborne | David Munrow kaj Early Music Consort of London | 1:17 | ||
Salomonoj | Solomon Islands Broadcasting Service | Fluto de Pan | 1:12 | |||
Peruo | Edziĝa kanto | John Cohen | 0:38 | |||
Ĉinio | "Liu Shui" 《流水》 ("Akvofluoj") | Bo Ya | Kuan P'ing-hu | Guĉino | 7:37 | |
Barato | "Jaat Kahan Ho" | Surshri Kesar Bai Kerkar | Raga Bhairavi | 3:30 | ||
Usono | "Dark Was the Night, Cold Was the Ground" | Blind Willie Johnson | Blind Willie Johnson | Bluso | 3:15 | |
Germanio/Hungario | Cavatino el la 13-a arĉkvarteto je B♭-maĵoro, Opus 130 | Beethoven | Budapest String Quartet | Cavatino | 6:37 |
- Johann Sebastian Bach estas la plej interpretata muzikisto, kiu aperas tri fojojn, kaj kune kun la du interpretaĵoj de Beethoven, situigas Germanion kiel la landon kun plejaj reprezentantoj, Usono troviĝas en la dua pozicio.
- Carl Sagan petis permeson por aldoni la kanton "Here Comes the Sun" de la albumo Abbey Road de The Beatles. "The Beatles" akceptis, sed la diskeldonejo malakceptis la peton kaj pro tio la kanto ne estis aldonita. [5]
Bildoj
redaktiLa diskoj enhavas 116 fotojn (unu el ili estas por kalibrado), kiuj montras plurajn terajn viv-estaĵojn kaj la homan socion. Pluraj imagoj havas unu aŭ pliajn indikojn, kiuj klarigas la skalon de tempo, grandeco aŭ maso. Kelkaj bildoj ankaŭ havas indikojn pri la ĥemia komponaĵo. Ĉiuj mezurunuoj uzitaj en la fotoj estas difinitaj en la unuaj bildoj per la fizikaj referencoj en ili.
La jena estas listo de ĉiuj bildoj, kiujn alportas la Oraj diskoj de la kosmosondiloj Voyager, kune kun priskribo de la bildo, indikoj kaj la bildo, se la kopirajtoj tion permesas.
# | Bildo | Priskribo | Tipo | Indikoj |
---|---|---|---|---|
1 | Cirklo por kalibrado | Blank-nigra diagramo | ||
2 | Mapo kie oni montras la situon de la sunsistemo | Blank-nigra diagramo | ||
3 | Difinado de la matematikoj | Teksto blank-nigra | ||
4 | Difinado de la mezurunuo | Teksto blank-nigra | ||
5 | Parametroj de la Sunsistemo | Teksto blank-nigra | ||
6 | Parametroj de la Sunsistemo | Teksto blank-nigra | ||
7 | La suno | Bildo blank-nigra | ||
8 | Sunluma spektro | Kolora bildo | ||
9 | Merkuro | Bildo blank-nigra | ||
10 | Marso | Bildo blank-nigra | Grandeco | |
11 | Jupitero | Kolora bildo | Grandeco | |
12 | Tero | Kolora bildo | Grandeco | |
13 | Egiptio, Ruĝa Maro, Sinajo kaj la rivero Nilo | Kolora bildo | Ĥemia komponaĵo | |
14 | Ĥemiaj difinoj | Kolora diagramo | Grandeco | |
15 | Strukturo de la DNA | Kolora diagramo | Grandeco | |
16 | Strukturo de la DNA | Kolora diagramo | Grandeco | |
17 | Ĉeloj kaj ĉela dividiĝo | Bildo blank-nigra | Grandeco | |
18 | Anatomio 1 (Skeleto) | Kolora diagramo | ||
19 | Anatomio 2 (Enaj organoj) | Kolora diagramo | ||
20 | Anatomio 3 (Skeleto kaj Muskoloj) | Kolora diagramo | ||
21 | Anatomio 4 (Enaj organoj) | Kolora diagramo | ||
22 | Anatomio 5 (Torako) | Kolora diagramo | ||
23 | Anatomio 6 (Muskoloj) | Kolora diagramo | Grandeco | |
24 | Anatomio 7 (Koro, pulmoj, renoj kaj sangaj vaskuloj) | Kolora diagramo | ||
25 | Anatomio 8 (Koro, pulmoj Kaj renoj ) | Kolora diagramo | ||
26 | Seksaj homaj organoj | Blank-nigra diagramo | Grandeco | |
27 | Diagramo de la fekundigo | Blank-nigra diagramo | Grandeco, tempo | |
28 | Fekundigo | Kolora bildo | ||
29 | Fekundigita ovolo | Bildo blank-nigra | Tempo | |
30 | Diagramo de feto | Blank-nigra diagramo | Grandeco, tempo | |
31 | Feto | Kolora bildo | ||
32 | Diagramo de viro kaj virino | Blank-nigra diagramo | Grandeco, tempo | |
33 | Nasko | Bildo blank-nigra | ||
34 | Mamnutrado | Kolora bildo | ||
35 | Patro kaj filino ([Malajzio]) | Kolora bildo | ||
36 | Aro da knaboj | Kolora bildo | ||
37 | Diagramo de la aĝoj de la familio | Blank-nigra diagramo | Maso, tempo | |
38 | Portreto familia | Bildo blank-nigra | ||
39 | Diagramo pri la kontinenta drivo | Blank-nigra diagramo | Tempo | |
40 | Tera strukturo | Blank-nigra diagramo | Grandeco, Ĥemia komponaĵo | |
41 | Heron insulo (Granda Barilrifo - Aŭstralio) | Kolora bildo | ||
42 | Mar-bordo | Kolora bildo | ||
43 | Snake-rivero kaj la Teton-montoĉeno | Bildo blank-nigra | ||
44 | Dunoj | Kolora bildo | ||
45 | Valo de la monumentoj | Kolora bildo | ||
46 | Arbaroj kun fungoj | Kolora bildo | ||
47 | Folio | Kolora bildo | Grandeco | |
48 | Aŭtuno (Arbo kun falintaj folioj) | Kolora bildo | ||
49 | Neĝero kaj Sekvojo | Kolora bildo | ||
50 | Arbo kun Narciso | Kolora bildo | Grandeco | |
51 | Fluganta insekto kun floroj | Kolora bildo | ||
52 | Diagramo pri la evoluado de la vertebruloj | Blank-nigra diagramo | ||
53 | Konko | Kolora bildo | ||
54 | Delfenoj | Kolora bildo | ||
55 | Fiŝaro | Kolora bildo | ||
56 | Sapo super arbo | Kolora bildo | ||
57 | krokodilo | Kolora bildo | ||
58 | Aglo | Kolora bildo | Grandeco | |
59 | Akvo-puto | Kolora bildo | ||
60 | Jane Goodall kaj ĉimpanzoj | Kolora bildo | ||
61 | Skizo de boŝmano | Blank-nigra diagramo | Grandeco | |
62 | Boŝmanaj ĉasistoj | Bildo blank-nigra | ||
63 | Viro el Gvatemalo | Kolora bildo | ||
64 | Dancistino el Balio | Kolora bildo | ||
65 | Andaj virinoj (Peruo) | Kolora bildo | ||
66 | Art-majstro el Tajlando | Kolora bildo | ||
67 | Elefanto | Kolora bildo | ||
68 | Maljuna barbo-hava viro kun okulvitroj (Turkio) | Kolora bildo | ||
69 | Maljuna viro kun hundo kaj floroj | Kolora bildo | ||
70 | Montogrimpisto | Kolora bildo | ||
71 | Gimnastikisto | Kolora bildo | ||
72 | sprintisto (Valeriy Borzov el la USSR en la unua pozicio) | Kolora bildo | ||
73 | Klas-ĉambro | Kolora bildo | ||
74 | Knaboj kun globuso | Kolora bildo | ||
75 | Rikoltado de kotono | Kolora bildo | ||
76 | vinbera rikoltisto | Kolora bildo | ||
77 | Superbazaro | Kolora bildo | ||
78 | Sub akva sceno de subakvigisto kaj fiŝo | Kolora bildo | Ĥemia komponaĵo | |
79 | Fiŝkapta ŝipo kun fiŝreto | Kolora bildo | ||
80 | Kuirado de fiŝo | Kolora bildo | ||
81 | Ĉina Vespermanĝa ceremonio | Kolora bildo | ||
82 | montrado pri leki, manĝi kaj trinki | Kolora bildo | ||
83 | Granda Ĉina Muro | Kolora bildo | ||
84 | Konstruado de domo (Afriko) | Kolora bildo | ||
85 | Sceno pri konstruado (Amiŝoj) | Kolora bildo | ||
86 | Domo (Afriko) | Kolora bildo | ||
87 | Domo (Nov-Anglio, Usono) | Kolora bildo | ||
88 | Nuntempa Domo (Cloudcroft, Nov-Meksiko) | Kolora bildo | ||
89 | Doma eno kun artisto kaj fajro | Kolora bildo | ||
90 | Taĝ-Mahalo | Kolora bildo | ||
91 | Brita urbo (Oksfordo) | Kolora bildo | ||
92 | Bostono | Kolora bildo | ||
93 | Sidejo de UN (dumtage) | Kolora bildo | ||
94 | Sidejo de UN (Nokte) | Kolora bildo | ||
95 | Operdomo de Sidnejo | Kolora bildo | Grandeco | |
96 | Laboristo kun drilo | Bildo blank-nigra | ||
97 | Fabrika eno | Kolora bildo | ||
98 | Muzeo | Kolora bildo | ||
99 | X-radiaĵo el homa mano | Kolora bildo | ||
100 | Virino kun mikroskopo | Kolora bildo | ||
101 | Vido el strato, (Pakistano) | Kolora bildo | ||
102 | strato kun multe da trafiko, Barato | Kolora bildo | ||
103 | Nuntempa ŝoseo (Ithaca) | Kolora bildo | ||
104 | Golden-Gate-Ponto | Bildo blank-nigra | Grandeco | |
105 | Trajno | Kolora bildo | Grandeco | |
106 | Fluganta aviadilo | Kolora bildo | ||
107 | Flughaveno (Toronto) | Bildo blank-nigra | ||
108 | Antarkta Esplorado | Kolora bildo | ||
109 | Radioteleskopo (Westerbork, Nederlando) | Bildo blank-nigra | ||
110 | Radioteleskopo (Arecibo) | Kolora bildo | Grandeco | |
111 | Paĝo el libro (Newton, Philosophiæ naturalis principia mathematica) | Kolora bildo | ||
112 | Astronaŭto en la spaco | Kolora bildo | ||
113 | Lanĉado de Titán Centauro | Kolora bildo | ||
114 | Sunsubiro kun birdoj | Kolora bildo | ||
115 | Arĉa kvarteto (Quartetto Italiano) | Kolora bildo | ||
116 | Violono kun partituroj (Cavatina) | Kolora bildo |
Referencoj
redakti- ↑ La voĉo estas aŭskultebla ĉe esperanto-tv.com
- ↑ Espace et Espéranto[rompita ligilo] france SAT-Amikaro
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=aV43X8KkbUk
- ↑ Arkivita kopio. Arkivita el la originalo je 2014-07-29. Alirita 2014-07-28 .
- ↑ Sagan, Carl et al. (1978) Murmurs of Earth: The Voyager Interstellar Record. New York: Random House. ISBN 0-394-41047-5 (hardcover), ISBN 0-345-28396-1
Vidu ankaŭ
redaktiEksteraj ligiloj
redakti- Enhavo de la disko Arkivigite je 2010-03-05 per la retarkivo Wayback Machine
- La enhavo de la ora disko - Salutoj en malsamaj lingvoj, Sonoj de la Tero, muziko.
Fontoj
redakti- En tiu ĉi artikolo estas uzita traduko de teksto el la artikolo Disco de oro de las Voyager en la hispana Vikipedio.