Los protocolos de los sabios de Sion

libro publicado por primera vez en 1902 en la Rusia zarista
(Redirigido desde «Protocolos de los sabios de Sión»)

Los protocolos de los sabios de Sion (en ruso: Протоколы сионских мудрецов, transliterado como Protokoly Sionskij Mudretsov, usualmente abreviado a Сионские протоколы, Sionskie Protokoly) es un alegato antisemita falsificado[1][2][3]​ publicado por primera vez en 1902, cuyo objetivo era justificar ideológicamente los pogromos que sufrían los judíos en la Rusia zarista.[2]

Los protocolos de los sabios de Sion
de Matvei Golovinski Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Alegato antisemita Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Teorías de la conspiración judía y international Jewish conspiracy Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Ruso y francés Ver y modificar los datos en Wikidata
Texto original Les Protocoles des Sages de Sion en Wikisource
Editorial
Ciudad Imperio ruso Ver y modificar los datos en Wikidata
País Imperio ruso Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1903 Ver y modificar los datos en Wikidata

El texto, considerado una farsa, afirma ser la transcripción de unas supuestas reuniones de los «sabios de Sion», en la que estos detallan los planes de una conspiración judeo-masónica, que consistía en el control de la masonería y de los movimientos comunistas, en todas las naciones de la Tierra, y que tendría como fin último hacerse con el poder mundial. Los Protocolos son la publicación antisemita más famosa y más ampliamente difundida de la época contemporánea. «Hitler los tomaba como una ilustración de la existencia de los designios ocultos de los judíos, una demostración de su permanente mentira. Todavía hoy, el texto sigue circulando, en particular dentro de las redes islamistas, y resurge periódicamente entre los partidarios de la extrema derecha. Además, constituye uno de los grandes temas de la propaganda negra antisemita en Internet».[4]

En 1921, el diario británico The Times indicó que se trataba de un “torpe plagio” de la obra Diálogo en el infierno entre Maquiavelo y Montesquieu, o la política de Maquiavelo en el siglo XIX, de Maurice Joly (en la que manifiesta un complot de Napoleón III para dominar el mundo)[5][6]​.

Este texto ha sido utilizado por individuos y grupos que pretenden inculcar el odio a los judíos.[1][3][7][8][9][10]

Orígenes

editar
 
Libro antisemita brasileño

Los protocolos de los sabios de Sion son una falsificación de la Ojrana, la policía secreta zarista, y se publicaron por primera vez en San Petersburgo en 1902, aunque solo alcanzaron una distribución masiva a partir de 1917 con la finalidad de culpar a los judíos de los males de la guerra y de la Revolución rusa.[11][10][2][1][12]​ Incluso había una copia entre los efectos personales de Nicolás II, encontrada tras su ejecución.[11]

El texto básico de Los Protocolos se compuso a mediados de la década de 1890 por orden de Piotr Rachkovski,[cita requerida] jefe de la delegación de la Ojrana en París. Se basa, en buena parte, en un panfleto contrario a Napoleón III publicado por Maurice Joly en 1864 y en la novela antisemita de 1868 Biarritz, escrita por Hermann Goedsche. Los rusos blancos llevaron los Protocolos a Occidente después de 1917 y, difundidos en Alemania por la prensa völkisch, dieron apoyo adicional a la «teoría de la puñalada por la espalda». Incluso antes de la llegada de Hitler al poder ya habían aparecido 33 ediciones alemanas.[13]

En diciembre de 1901 Sergei Nilus afirmó haber traducido al ruso unos textos que en conjunto tituló Los protocolos de los sabios de Sion. Durante los primeros quince años, los Protocolos tuvieron escasa influencia, pero a partir de 1917 se vendieron millones de ejemplares en más de veinte idiomas.[14]

Teóricos de la conspiración señalan que Los sabios de Sion se habrían reunido durante el Primer Congreso Sionista celebrado en Basilea, Suiza del 29 al 31 de agosto de 1897, el cual fue presidido por Theodor Herzl.[15]​ Sin embargo, no existe evidencia que demuestre la existencia de una sociedad secreta con tal nombre. Los Protocolos pretenden ser las actas levantadas por dicha organización.[16]

Publicación de The Times

editar

En 1921 el periódico The Times declaró ser el primero en presentar pruebas concluyentes de que Los protocolos eran un plagio.[5]

«Los protocolos fueron extensamente discutidos y traducidos a muchas lenguas europeas. Su autenticidad ha sido frecuentemente atacada y se han alegado muchos argumentos para defender la teoría de que son una falsificación. En los tres siguientes artículos el Corresponsal de Constantinopla de The Times presentará por primera vez pruebas concluyentes de que el documento es en general un torpe plagio. El Museo Británico tiene una copia completa del libro, que se titula Diálogo en el Infierno entre Maquiavelo y Montesquieu, o la Política de Maquiavelo en el siglo XIX. Por un contemporáneo, y se publicó en Bruselas en 1865. Poco después de su publicación el autor, Maurice Joly, un abogado y publicista parisino, fue arrestado por la policía de Napoleón III y sentenciado a 15 meses de prisión.» The Truth about "The Protocols", Prefacio, The Times, 1921.

El libro mencionado (Diálogo en el Infierno entre Maquiavelo y Montesquieu) es accesible hoy en día y, además del propio artículo del periódico The Times, existen otros ensayos comparativos entre ambas obras, como el de Jean-François Revel, que muestran que, en efecto, partes de Los protocolos parecen haberse escrito tomando como pauta la mencionada obra de Maurice Joly. Cabe mencionar, sin embargo, que ello no implica que se trate de un "torpe plagio" del libro de Joly, pues el mensaje y los objetivos de una obra y otra difieren claramente y las enormes repercusiones que tuvo el “plagio” en cuestión ponen de manifiesto que poco tenía de torpe. Por otro lado, tampoco se puede deducir de este artículo que el autor original de dicho plagio fuese la Ojrana, aunque sí se vincula con Rusia, tomando como partida el hecho de que Los protocolos se publicaron en Londres con el título de El peligro judío, el cual era una traducción de un libro publicado en 1905 en Rusia por Sergei Nilus, de quien en el mismo artículo de The Times se dice que era:

«un funcionario del Gobierno que declaró haber recibido de un amigo una copia de una recopilación del acta de una reunión secreta, celebrada en Paris por una organización judía que estaba tramando derrocar la civilización para establecer un Estado Judío mundial.» The Truth about "The Protocols", Prefacio, The Times, 1921.

A continuación se añade que «Estos “Protocolos” atrajeron poca atención hasta ó después de la Revolución Rusa de 1917, cuando la aparición de los bolcheviques, entre quienes había muchos judíos profesando y practicando doctrinas políticas que en algunos puntos se parecían a las defendidas en los “Protocolos”, llevaron a muchos a creer que el presunto descubrimiento de Nilus era genuino."»[5]

La conexión que The Times hace con la Ojrana se basa en el testimonio de "Mr. X, quien no quiere que se conozca su verdadero nombre". Este testigo afirmaba que unos pocos meses antes (de la publicación de The Times, agosto de 1921) compró libros antiguos a un exoficial de la Ojrana y que entre estos libros se encontraba el de Maurice Joly.[5]

Este libro, según su prefacio, era original de 1864 en Ginebra y fue apodado "Los diálogos de Ginebra".

Aparte de esto, no se añaden más evidencias, y como consecuencia lo único que se puede afirmar, aun tomando por bueno el testimonio de Mr. X, es que el libro de Joly había llegado a Rusia. Es por ello que el mismo periódico reconoce, al encabezar sus conclusiones, que no hay evidencias de cómo Los diálogos de Ginebra llegaron a Rusia y que, por tanto, el resto no es más que una teoría.[5]

La importancia del artículo reside en que demuestra la vinculación de Los protocolos con la obra de Joly, pero no se aporta ninguna prueba de que el autor del plagio original fuera la Ojrana, y es solo una teoría más entre muchas otras, y será contradicha por autores posteriores, como el ensayista e historiador francés Henri Rollin, quien también sugiere que Los protocolos tendrían un origen antisemita en su obra El Apocalipsis de nuestro tiempo (1939) y, sin embargo, considera que habrían sido redactados en París entre los años 1897 y 1898 (por grupos antisemitas).[cita requerida]

Lo cierto es que, a día de hoy, aún se desconoce a ciencia cierta su verdadero origen, y las teorías sobre el mismo son tan numerosas que no se puede sentenciar que se haya probado nada: tan solo lo que algunos autores y medios afirman.[cita requerida]

Maurice Joly

editar

La mayor parte de los escritos en los Protocolos fueron plagiados del libro Dialogue aux enfers entre Machiavel et Montesquieu (‘Diálogo en los infiernos entre Maquiavelo y Montesquieu’), publicado por el autor satírico francés Maurice Joly en 1864. Joly atacaba las ambiciones políticas de Napoleón III utilizando a Maquiavelo como una sinopsis diabólica en el infierno, como un doble de sí mismo para poder dar su opinión acerca de Napoleón. El propio Joly parece haber copiado material de una popular novela de Eugène Sue, Los misterios de las personas, en la que los conspiradores fueron jesuitas. Los judíos no aparecen en ninguno de los dos trabajos. Puesto que era ilegal criticar a la monarquía, Joly imprimió el folleto en Bélgica y luego trató de pasarlo de contrabando a Francia. La policía confiscó un gran número de ejemplares. Joly fue juzgado el 25 de abril de 1865 y condenado a 15 meses de prisión. Joly se suicidó en 1878.[1][12]

Los Protocolos utilizan un sospechoso lenguaje autoinculpatorio –nadie escribe así de sí mismo y sus intenciones– y el texto está plagado de generalizaciones, lugares comunes y simplezas. Pero los Protocolos calaron hondamente en el antisemitismo europeo, y millones de personas los creyeron a pies juntillas –algunos siguen haciéndolo–, pues básicamente solo “confirmaban” por boca de supuestos judíos y masones.

Hoy se sabe que los Protocolos de los Sabios de Sion son en gran medida un plagio de la obra de Joly, que se publicaron en un diario de San Petersburgo en 1903 por Paul Krushevan, editor ultraderechista, racista y antisemita que había participado en varios pogromos –persecuciones, apaleamientos y asesinatos de judíos rusos– y sentía un odio visceral por la estirpe de los hebreos, así como por el progresismo político que caracterizaba a muchos de sus representantes, y también a los masones de su tiempo. Los Protocolos fueron un éxito instantáneo, pues venían a confirmar –falsamente– los miedos y sospechas de millones de personas incapaces de entender la enormidad de los cambios políticos y sociales de los siglos XVIII, XIX y XX. La Ojrana los utilizó ampliamente para tratar de convencer al pueblo y al Zar de que los afanes para la democratización de Rusia eran en realidad una conspiración judeomasónica. La revolución bolchevique de 1917 barrió todo ello, pero para entonces los Protocolos habían llegado a la Europa Occidental y tuvieron un papel fundamental en el antisemitismo de regímenes como el nazi y el fascista que surgirían a continuación. Ninguno de ellos quiso observar las similitudes con los libelos de sangre tan corrientes en Europa desde la Edad Media.[12]

Hermann Goedsche

editar

La novela de Hermann Goedsche, Biarritz, escrita en 1868, fue la otra fuente para inspirar al escritor de los Protocolos. En el capítulo «El cementerio judío de Praga y el consejo de representantes de las doce tribus de Israel», Goedsche escribió acerca de una reunión nocturna entre los miembros de una misteriosa cábala rabínica que describía cómo, a medianoche, el Diablo aparecía ante los que se habían reunido en nombre de las Doce Tribus de Israel para planear una «conspiración judía». Su representación es también similar a la escena de El collar de la reina, de Alexandre Dumas (padre), donde el Conde de Cagliostro y sus cómplices tramaron el asunto del collar de diamantes.

Como Biarritz apareció casi al mismo tiempo que Diálogo en los infiernos entre Maquiavelo y Montesquieu, es muy posible que Goedsche se inspirara en el panfleto de Joly, especialmente en el que detalla los resultados de la reunión secreta.[17]

En 1949 el hispanista neerlandés J. A. van Praag llegó a la conclusión de que Hermann Goedsche debía conocer la obra del escritor español del Siglo de Oro Francisco de Quevedo titulada La Isla de los Monopantos, un relato de ficción satírica dirigido contra el Conde-Duque de Olivares, valido del rey Felipe IV, en el que se cuenta la historia de la reunión secreta de los rabinos de Europa con los cristianos que están dispuestos a colaborar con ellos -los "monopantos"- para apoderarse del mundo. Esta relación es considerada probable por el hispanista francés Joseph Pérez.[2]

Gonzalo Álvarez Chillida, historiador español, también cree probable la hipótesis de van Praag, ya que Goedsche "era un hombre interesado por los temas hispanos, como lo demostró en dos de sus novelas, tituladas Villafranca y Puebla". Así, lo que Quevedo concibió como una fantasía satírica, "inspirándose sin duda en el supuesto complot de los conversos, revelado por la Carta de los judíos de Constantinopla", de Juan Martínez Silíceo, en el siglo XIX algunos antisemitas, siguiendo la estructura y contenido de los Monopantos, lo convirtieron en auténticas reuniones judías secretas.[18]

Goedsche, un reaccionario de las Revoluciones de 1848, perdió su puesto de trabajo en el servicio postal de Prusia después de la creación de pruebas para implicar al líder demócrata Benedict Waldeck de conspirar contra el rey. Después de su despido, Goedsche comenzó una carrera como columnista conservador, al tiempo que escribía obras literarias con el seudónimo de Sir John Retcliffe.[19]​ Goedsche fue espía de la policía secreta de Prusia.[20]

Contenido

editar

Los Protocolos es una obra de ficción, escrita intencionalmente para culpar a los judíos de una variedad de males. Los que la distribuyen afirman que documenta una conspiración judía para dominar el mundo. Pero la conspiración y sus presuntos líderes, referidos como "los sabios de Sion", nunca existieron.[3][7][1]

En la Biblioteca Británica se conservan 43 ediciones distintas. El ejemplar ruso de 1905 se encuentra con el número 3296 d. 17, y lleva el sello de entrada «British Museum, 10 de agosto de 1906».[21][22]​ El libro ruso es un ejemplar en octavo, encuadernado en piel negra y consta de 417 páginas. Los Protocolos forman en esta obra sobre el Anticristo de Serge Nilus el Apéndice XII bajo el título «El Anticristo como posibilidad política inmediata». Los protocolos de los sabios de Sion", 1902-1903 r. r.

El texto está dividido en 24 «protocolos» que —según el periódico Morning Post del 17 de julio de 1920— comprenden aproximadamente 20 000 palabras y corresponden a las páginas 305 a la 417. Algunos de los temas referidos en el texto son los siguientes:

Temas Protocolos
Libertad ficticia en la política.[23] 1
Promoción de tendencias subversivas en la ciencia y el arte.[24] 2
Guerras económicas.[25] 2
Guerras mundiales y conflictos internos. 7
Revoluciones mundiales. 15
Derechos ficticios para las masas. 3
Establecimiento del comunismo. 3 y 9
Control de la prensa 2, 7, 9, 10, 12, 13, 17, 19
Corrupción de la política de los no judíos y de sus leyes[26] 9
El triunfo judío por medio del voto del pueblo, sufragio universal y despotismo de las masas.[27] 10
Libertad, igualdad y fraternidad. Véase también: Liberté, égalité, fraternité[28] 1, 9
Inestabilidad de las constituciones. 3
Charlatanería parlamentaria.[29] 3
Entorpecimiento de los jóvenes mediante una educación fundada en teorías y principios falsos.[30] 9
Promoción de distracciones para evitar la reflexión en los gentiles: juegos, diversiones, pasatiempos, prostitución y actividades deportivas.[31] 13
Destrucción del cristianismo y las demás religiones, decadencia de la fe religiosa en general y el culto al dinero.[32][33] 4, 17
Descrédito de los sacerdotes cristianos, disminución de su influencia.[33] 17
Importancia y acumulación del oro.[34][35][36][37] 2, 3, 4, 5, 14, 15, 20, 22
Importancia del antisemitismo para la causa.[38] 9
Educación superficial y abolición de la libertad de enseñanza, del pensamiento crítico.[39][40] 5, 15
Manipulación y falsificación de la Historia.[41] 16, 19
Anarquía entre los obreros y su habituación al alcohol y encarecimiento de productos de primera necesidad.[42] 6
Control de la economía por vía de la especulación.[43][44] 4, 6
Crisis económicas, generación de deuda por medio de empréstitos.[45][46] 20, 21
Monopolios. 5, 6
Gobierno mundial. 5, 6, 9, 10
Destrucción de nacionalidades, fronteras y de la diversidad de monedas.[47] 10
Prohibiciones de las sociedades secretas. 15
Propagación de ideas, como darwinismo, marxismo, nietzscheísmo, liberalismo, socialismo, comunismo, anarquismo, etc.[48][49][50] 2, 9, 10, 12, 15
Propagación del materialismo. 16
Establecimiento final del orden y del verdadero bien, los judíos son los bienhechores de la humanidad, pues está predestinado por Dios.[51] 22

El documento y la teoría de la conspiración

editar
 
Edición española de Los protocolos de los sabios de Sion.

La creación de este documento se ha señalado como un claro ejemplo de la persistencia de las teorías conspirativas que, en una coyuntura política de crisis social, avivan los prejuicios y las fobias al proporcionar una coartada ideológica para el antisemitismo. Así, entre otras acciones, este falso texto inspiró la masacre de 60 000 judíos (a los que se responsabilizó de la Revolución de 1917) a manos de las autoridades bielorrusas.[12]

Análisis

editar

Una lectura del panfleto permite deducir que se trata de una fabricación poco lúcida:

  • Posee un carácter autoinculpatorio (es decir, el narrador —un supuesto anciano de Sion— se culpa a sí mismo de los males del mundo).
  • Carece totalmente de raíces lingüísticas y culturales judías (no parece escrito por un judío). De hecho, salvo la utilización reiterada de la palabra "goy", y su plural "goyim", no hay otra palabra en hebreo en todo el texto.[52]

Con todo, el mito traspasó las fronteras de Rusia, y aún hoy en día hay quienes todavía consideran que la organización secreta es real debido a que piensan que algunos de los planes referidos en los protocolos se han cumplido.[1]

Pruebas de un plagio

editar

En 1921, tiempo en que los Protocolos eran ampliamente difundidos por el multimillonario estadounidense Henry Ford y cobraban más popularidad, un miembro de la redacción del diario Times de Londres, Philip Graves, quien se encontraba entonces en Estambul, encontró por casualidad a un misterioso ruso que encubrió su identidad con el nombre de «Mr. X»[53]​ el cual le entregó una copia gastada de un libro en francés titulado Diálogo en los infiernos entre Maquiavelo y Montesquieu o la política de Maquiavelo en el siglo XIX escrito por Maurice Joly.[54]

El 16, 17 y 18 de agosto de 1921, el Times de Londres publicó una serie de artículos en donde se informaba que «los Protocolos [...] son sólo un torpe fraude escrito por un plagiario inconsciente que parafraseó un libro publicado en Bruselas en 1865».

Comparación de los «Diálogos»

editar

Los «protocolos» 1 a 19 siguen de cerca el orden de los capítulos 1 a 17 del Diálogo en los infiernos entre Maquiavelo y Montesquieu, con algunas excepciones. En algunos lugares, el plagio es irrefutable:

Montesquieu: ¿Cómo son los préstamos? Por la emisión de obligaciones, que implica para el Gobierno la obligación de pagar intereses proporcionales al capital que ha pagado. Así, si un préstamo es del 5%, el Estado, después de 20 años, ha pagado una suma igual al capital prestado. A los 40 años ha pagado el doble, y el triple después de 60 años: sin embargo, sigue siendo deudor de todo el capital (Diálogos, de Joly, p. 250)

Un préstamo es un asunto del papel del Gobierno, que conlleva la obligación de pagar intereses que ascienden a un porcentaje de la suma total del dinero prestado. Si un préstamo está en el 5%, entonces en 20 años, el Gobierno habría pagado innecesariamente una suma igual a la del préstamo con el fin de cubrir el porcentaje. En 40 años se ha pagado el doble, y en 60 tres veces esa cantidad, pero el préstamo continúa como una deuda no pagada (Protocolos, de Nilus, p. 77)

Otro ejemplo es la referencia al Dios hindú Vishnú, que aparece exactamente dos veces en los Diálogos en los infiernos y en los Protocolos:

Maquiavelo: Al igual que el dios Vishnú, mi prensa tendrá un centenar de brazos, y esos brazos se dan la mano con todos los diferentes matices de opinión en todo el país (Diálogos, de Joly, p. 141)

Estos periódicos, al igual que el dios de la India Vishnú, serán dotados de cientos de manos, cada una de las cuales se sienten en el pulso diferente de la opinión pública (Protocolos, de Nilus, p. 43)

Montesquieu: Ahora entiendo la figura del dios Vishnú: tienes un centenar de brazos, como el ídolo de la India, y cada uno de los dedos toca un resorte (Diálogos, de Joly, p. 207)

Nuestro gobierno se asemeja al dios hindú Vishnú. Cada una de nuestras cien manos activará un resorte de la maquinaria social del Estado (Protocolos, de Nilus, p. 65)

Además de mencionar a Vishnú, cosa muy improbable en la literatura religiosa judía, y la falta de citas talmúdicas que serían de esperar en el mismo, hay referencias textuales al «Rey de los Judíos», la semimesiánica idea que conlleva fuertes connotaciones de Jesús, sugieren que el autor no estaba muy bien versado en la cultura judía, ya que este término se ha evitado en la tradición judía desde el cisma entre el judaísmo y el cristianismo.

Una vez que Philip Graves reveló la medida de la similitud entre los dos textos, se hizo evidente que los Protocolos no son un documento auténtico.

Graves se dio cuenta inmediatamente del parecido extraordinario entre los Diálogos de Joly y los Protocolos de Nilus. Había párrafos enteros que habían sido copiados literalmente, mutatis mutandis por el cambio entre diálogo (entre los dos franceses) y monólogo (del «sabio de Sion»).

Graves había hecho un descubrimiento de la mayor importancia. En tres largos artículos publicados en el Times de Londres de los días 16 a 18 de agosto de 1921, reveló la verdad sobre la falsedad de los Protocolos.

Graves demostró que el autor, quizás el mismo Nilus, había simplemente plagiado los Diálogos de Joly, cambiando el original y agregando material (en parte copiado de Goedsche, otro autor antisemita de mediados del siglo XIX) para servir a sus fines.

Los siguientes son otros ejemplos de estos plagios:

Organizaré, por ejemplo, inmensos monopolios financieros —reservas de la fortuna pública— de los que dependerá tan estrechamente la suerte de todas las fortunas privadas, que al día siguiente de cualquier catástrofe política serán absorbidas con el crédito del Estado. Usted es economista, Montesquieu: pese el valor de esta combinación. (Diálogos, de Joly, p. 75)

Bien pronto organizaremos enormes monopolios —colosales reservas de riquezas— en los que las fortunas de los cristianos, incluso las grandes, dependerán de tal forma de ellos, que al día siguiente de una catástrofe política serán absorbidas con el crédito de los Estados. Señores economistas aquí presentes, consideren la importancia de esta combinación (Protocolos, de Nilus, p. 42)

Es preciso llegar a que en el Estado haya solamente proletarios, algunos millonarios y soldados (Diálogos de Joly, p. 77)

Es preciso que en los Estados haya solamente proletarios, algunos millonarios... y soldados (Protocolos, de Nilus, p. 45)

Sila volvió deificado, nadie tocó un cabello de su cabeza (Diálogos, de Joly, p. 159)

Sila estaba deificado (nadie tocó un cabello de la cabeza de Sila) (Protocolos, de Nilus, p. 93)

En total hay más de 160 pasajes en los Protocolos (correspondientes a un 40% del texto total), que están evidentemente basados en pasajes en Joly. En nueve de los capítulos, el texto copiado alcanza a más del 50%.

Hay que señalar que a veces Nilus se equivoca, pierde el hilo y no entiende quién está hablando, ya que mezcla los juicios contradictorios de los dos personajes de la obra de Joly.[cita requerida]

Comentario a los Protocolos

editar

En enero de 1938 el sacerdote católico francés Pierre Charlés publicó en la revista Nouvelle Revue Théologique un artículo comentando la influencia de los Protocolos en el sempiterno antisemitismo europeo:

Si se los toma como un programa, los Protocolos [...] son sólo una serie de divagaciones sin importancia, que delatan a cada momento la incoherencia del redactor y su ignorancia de las nociones más elementales. Nadie podría jamás llevar a ejecución ese programa, porque hormiguea de contradicciones y de visible insania. Está comprobado que estos Protocolos son una falsificación, plagiada torpemente a partir de la obra satírica de Maurice Jolý y compuesta con el fin de hacer odiosos a los judíos, excitando contra ellos las pasiones más irreflexivas y ciegas.

El Congreso Sionista de Basilea (Suiza) de 1897 no tuvo nada que ver con la composición del panfleto ruso. Se puede discutir sobre el fin perseguido por el autor de la falsificación: parece relacionado con la situación interna de Rusia y con el manifiesto zarista del 30 de octubre del mismo año.

El odio es como la legendaria túnica envenenada de Deyanira, de la que su esposo Hércules nunca logró desprenderse. El odio es el tesoro que el hombre más ferozmente guarda; y el hombre lapida con rabia a aquellos que intentan arrebatárselo.

Opinión y la influencia del texto en los antisemitas

editar

Los nazis

editar

La primera edición de esta obra en Alemania fue en 1920. En pocos meses, se reeditaron en cinco ocasiones. Hitler debió conocerlos, como mínimo, desde mediados de agosto de 1921, ya que los mencionó por entonces en discursos en Múnich y Rosenheim.[55]

Entre los pocos textos que Hitler reconoció haber usado como fuentes para su obra Mi lucha estaban los Protocolos.[56]​ Su lectura por parte de Adolf Hitler, evidenciada en Mi lucha, fue determinante para avivar los prejuicios fanáticos del futuro dictador.[12]

En 1923 Alfred Rosenberg publicó Los protocolos de los sabios de Sion y la política mundial judía. Dijo que el motivo de escribir este libro fue "pararles los pies de una vez por todas a los destructores del pensamiento estatal völkisch".[55]

También en 1923 Gottfried Feder publicó El Estado alemán sobre las bases nacionales y sociales, con una introducción de Hitler. Feder dijo que este libro pretendía ser una antítesis de los Protocolos.[55]

Joseph Goebbels anotó en su diario el 10 de abril de 1924 lo siguiente:[57]

Creo que Los protocolos de los sabios de Sion son falsos. Y no porque la imagen del mundo que se transmite en ellos o las aspiraciones judías me parezcan demasiado irreales o fantásticas, sino porque estoy convencido de que los judíos no son tan terriblemente idiotas como para no mantener en secreto unos protocolos tan importantes como esos. O sea, creo en la verdad interna de los protocolos, aunque no en su verdad fáctica[57]

Sin embargo, en el apogeo de la Segunda Guerra Mundial, Joseph Goebbels, ministro de Propaganda, proclamó: «Los protocolos de los sionistas son tan actuales hoy como lo fueron el día en que fueron publicados por primera vez».[58]​ En las palabras de Norman Cohn, esto sirvió a los nazis como «autorización del genocidio».[12]

Hitler cesó casi por completo de referirse a los Protocolos desde mediados de la década de 1920 para no dejar flancos abiertos a los críticos, que continuamente recordaban que aquella obra era falsa. Con todo, en 1943, le dijo a Goebbles que creía que eran "rigurosamente auténticos" porque "nadie puede emular de un modo tan genial el ansia judía de dominar el mundo tal y como los propios judíos la sienten".[57]

Los Protocolos se convirtieron en lectura obligatoria para los estudiantes en la Alemania nazi. En El holocausto: la destrucción del pueblo judío en Europa (1933-1945), Nora Levin afirma que «Hitler utilizó los Protocolos como un manual en su guerra de exterminio de los judíos»:

Nunca hubo pruebas concluyentes de que los Protocolos fueran una burda falsificación, tenían gran popularidad y grandes ventas en los años veinte y treinta. Se tradujeron a todos los idiomas de Europa y se vendían ampliamente en los países árabes, Estados Unidos e Inglaterra. Pero fue en Alemania, después de la Primera Guerra Mundial, donde tuvieron su mayor éxito. Allí se utilizaron para explicar todos los desastres que ocurrieron en el país: la derrota en la guerra, el hambre, la inflación destructiva.[59]

Con el paso del tiempo se ha convertido en libro de texto entre los grupos de ultraderecha, compartiendo estantería en las librerías dedicadas a este tipo de literatura con panfletos supremacistas blancos y obras en las que se niega el holocausto judío a manos de los nazis. En el interés nazi por extender el antisemitismo, se imprimieron cientos de miles de copias y se repartieron por muchos hogares (se dice que solo la Biblia podía competir en número de ejemplares) y en las Juventudes Hitlerianas se hizo lectura obligatoria.[10]

Henry Ford

editar

Durante unos dos años, desde 1920, el magnate automovilístico Henry Ford publicó en un periódico de su propiedad, The Dearborn Independent, una serie de artículos antisemitas que citaban liberalmente los Protocolos.[60]​ Generalmente se cree que el autor real de los artículos fue el editor del periódico, William Cameron.[60]​ Durante 1922, la circulación de The Dearborn Independent creció hasta las 270 000 copias pagadas.[61]​ Ford publicó posteriormente una compilación de estos artículos en forma de libro con el título El judío internacional: el problema más importante del mundo.[60]​ Inmediatamente, las editoriales völkisch tradujeron esta obra al alemán.[57]

En 1921, Ford habló de la evidencia de una amenaza judía: "La única afirmación que me importa hacer sobre los Protocolos es que encajan con lo que está sucediendo. Tienen 16 años y se han adaptado a la situación mundial hasta este momento."[62]

El 20 de diciembre de 1922 el periódico New York Times recogió los rumores de que Ford estaba financiando a Hitler.[63]​ En el mismo número de este periódico un reportero decía que había visto una foto de Henry Ford y libros de él en el despacho de Hitler.[64]

Robert A. Rosenbaum escribió que "en 1927, cediendo a la presión legal y económica, Ford se retractó y se disculpó, aunque negó toda responsabilidad personal, por los artículos antisemitas y cerró The Dearborn Independent".[65]

En 1928 Hitler desmintió que su movimiento hubiese recibido dinero del "demócrata Ford".[66]

En 1929 Hitler dijo en un artículo sobre este empresario:[67]

El Ford de hoy ya no es el Ford de antes. Porque el Ford de antes era un antisemita y por eso sus métodos eran "enemigos de los obreros". El Ford de hoy, en cambio, se ha reconciliado con los judíos. Por eso, los obreros no tienen nada que decir contra sus métodos.[67]

Hitler mencionó a Ford como independiente y objeto de la ira de los judíos en el segundo volumen de Mi lucha, de 1926. Sin embargo, tras sus declaraciones contra Ford en 1929, la mención a este se borró de las nuevas ediciones populares del libro,[67]​ con excepción de edición abreviada realizada para el Reino Unido en 1933 y de la edición realizada para los Estados Unidos en 1939.[68]

Con todo, Hitler tenía una foto en su despacho de Henry Ford en 1931.[64]​ El 7 de julio de 1938 Hitler condecoró a este empresario con la Gran Cruz de la Orden del Águila Alemana, que le fue colocada por el cónsul alemán en Detroit, Fritz Hailer, el 30 de julio.[69]

En el siglo XXI

editar

Al mismo tiempo que Los protocolos mantienen su popularidad en algunos países, desde la derrota de la Alemania Nazi en la segunda guerra los gobiernos y líderes políticos de la mayor parte del mundo han evitado sostener que Los protocolos representan una evidencia real de una conspiración judía. Sin embargo, este mito de una supuesta conspiración judía internacional, lejos de mitigarse con el paso del tiempo, continúa proliferando en lugares donde prima el antisemitismo. Uno de estos lugares es el Oriente Medio, donde un gran número de regímenes y líderes árabes y musulmanes los consideran auténticos.

En países islámicos

editar

En los países islámicos existe un público excepcionalmente receptivo a este mensaje. Innumerables discursos políticos, editoriales y hasta dibujos animados se derivan de los Protocolos.[3][7]​ Debido a ello, las versiones en árabe de los Protocolos se han multiplicado y son difundidas por diversos medios, desde fotocopias hasta Internet, pasando por textos académicos o la televisión por satélite.

En 2002, la televisión estatal de Egipto transmitió una miniserie basada sobre los Protocolos, un evento condenado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos.[3][7]​ En textos oficiales educativos elaborados por la ANP egipcia, se llegan a citar como referencia para «explicar» la política de Israel.[70]​ Los Protocolos llegan a ser citados para explicar teorías alrededor de hechos como el 11-S o el asesinato del primer ministro libanés.[71]Hamás, la organización palestina, se apoya en parte sobre los Protocolos para justificar sus actos de terrorismo contra civiles israelíes.[3][7]

Los respaldos pasados al texto de los presidentes Gamal Abdel Nasser y Anwar el-Sadat de Egipto, del presidente Arif de Irak, del rey Fáisal de Arabia Saudita y del coronel Muamar el Gadafi de Libia reciben hoy un eco en las más contemporáneas declaraciones desde el Gran Muftí de Jerusalén, el jeque Ekrima Sa'id Sabri y Hamás hasta las realizadas por el ministro de Educación de Arabia Saudita.[72]

El ayatolá Jomeini era muy aficionado a las teorías de la conspiración judía y le gustaba ilustrar sus textos con fragmentos de Los protocolos. Por extensión, usaba este alegato antisemita para criticar a todo Occidente. Así lo hizo en 1984 en la publicación Imam, en un artículo en el que acusaba al ejército británico de cometer atrocidades durante la guerra de las Malvinas por consejo de los Sabios de Sion.[73]

En Venezuela

editar

El 4 de abril de 2011, en un programa de la Radio Nacional de Venezuela, la periodista Cristina González[74][75]​ hizo referencia a los Protocolos de los Sabios de Sion, calificándolos de "interesantes", haciendo hincapié en el control por parte de los judíos de la economía, basada en el texto de los Protocolos. La Confederación de Asociaciones Israelitas de Venezuela[76]​ denunció el hecho ante el Ministerio Público de Venezuela y solicitó una investigación. La Liga Antidifamación se ha unido a las acusaciones contra el gobierno venezolano de “no cumplir con su palabra” de combatir el antisemitismo en Venezuela.[77]

Tratamiento del texto en otras obras

editar

La conspiración,[78]​ obra póstuma del dibujante y guionista de cómics Will Eisner, es una novela gráfica acerca de Los protocolos de los sabios de Sion desde su creación hasta la actualidad y cómo los han usado diversas asociaciones antisemitas. Will Eisner falleció en enero de 2005, poco después de la publicación de su novela gráfica que debía suponer, como escribió su autor en el prólogo, "un clavo más que hundir en el ataúd de ese aterrador fraude vampírico".[78]

El escritor italiano Umberto Eco en El péndulo de Foucault cita a Los protocolos entre su vertiginosa descripción paródica de todas las teorías conspirativas acerca de sociedades ocultas y planes mundiales secretos. De manera sintética, hace hincapié en las contradicciones internas de estos sabios conspiradores. Más recientemente, El cementerio de Praga de este autor gira en torno a la composición de los protocolos de Sion. El protagonista de esta novela conoce a personas como Joly y Goedesche y termina siendo el autor de los protocolos.

El cuento El libro de los reyes y de los tontos, del escritor serbio Danilo Kiš, incluido en La enciclopedia de los muertos, es una parodia a toda la trama implícita en Los protocolos de los sabios de Sion.

Véase también

editar

Notas y referencias

editar
  1. a b c d e f Camacho Hidalgo, Santiago (2008). «4 Los Protocolos de los Sabios de Sión». Veinte grandes fraudes de la historia. Madrid Edaf. pp. 57-71. ISBN 9788441420564. Consultado el 17 de octubre de 2014. 
  2. a b c d Pérez, Joseph (2005). Los judíos en España. Madrid, Marcial Pons, Ediciones de Historia. pp. 258-259. ISBN 9788496467033. Consultado el 17 de octubre de 2014. 
  3. a b c d e f Enciclopedia del Holocausto: Los Protocolos de los Sabios de Sion
  4. Wieviorka, 2018, p. 46.
  5. a b c d e Times, reprinted from The. The Truth About "The Protocols": A Literary Forgery. Consultado el 14 de diciembre de 2017. 
  6. Wieviorka, 2018, p. 45-47.
  7. a b c d e Los Protocolos de los Sabios de Sion
  8. Álvarez Chillida, Gonzalo (2007). El antisemitismo en España. Colección Humanidades. p. 181. ISBN 978-84-8427-471-1. Consultado el 17 de octubre de 2014. 
  9. Juan Bautista Bergua (1964). Historia de las religiones. Madrid, Clásicos Bergua,(OCoLC)612517378. Consultado el 17 de octubre de 2014. 
  10. a b c La orden negra: El ejército pagano del III Reich. Madrid: Edaf. 2011. ISBN 9788441426641. Consultado el 17 de octubre de 2014. 
  11. a b Figes, 2000, p. 287.
  12. a b c d e f Cohn, Norman (1983). El mito de la conspiración judía internacional: los Protocolos de los sabios de Sión. Madrid: Alianza Editorial. ISBN 9788420619422. 
  13. Friedländer, 2009, p. 137.
  14. «Jewish World Plot». The Times (en inglés). 16-18 de agosto de 1921. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2013. Consultado el 12 de septiembre de 2011. 
  15. M. E. Jouin: Comentario a los protocolos.
  16. Los protocolos de los Sabios de Sion (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  17. Este material fue expuesto originalmente por Philip Graves en «El origen de “Los protocolos de Sion”», publicado en el periódico The Times entre el 16 y el 18 de agosto de 1921, y desde entonces se ha ampliado en muchas fuentes.
  18. Álvarez Chillida, Gonzalo (2002). El antisemitismo en España: la imagen del judío, 1812-2002. Madrid, Marcial Pons. pp. 50-51. ISBN 9788495379498. 
  19. Norman Cohn: Warrant for Genocide: The Myth of the Jewish World-Conspiracy and the Protocols of the Elder of Zion (pág. 32 a 36). Nueva York: Harper & Row Publishers, 1966.
  20. Goedsche era espía de la policía (DDickerson.igc.org Archivado el 29 de julio de 2014 en Wayback Machine.).
  21. M. E. Jouin, Comentario a los Protocolos.
  22. Willie Martin, Compendio de los Protocolos.
  23. Protocolo I, párrafo 6.
  24. Protocolo II, párrafos 2 y 3.
  25. Protocolo II, párrafo 1.
  26. Protocolo IX, párrafo 11.
  27. Protocolo X, párrafos 4, 5 y 6
  28. Protocolo I, párrafo 25.
  29. Protocolo III, párrafo 4.
  30. Protocolo IX, párrafos 9 y 10.
  31. Protocolo XIII, párrafo 3
  32. Protocolo IV, párrafo 3
  33. a b Protocolo XVII, párrafo 2.
  34. Protocolo II, párrafo 5.
  35. Protocolo III, párrafo 11.
  36. Protocolo XX, párrafo 22
  37. Protocolo XXII, párrafo 2
  38. Protocolo IX, párrafo 3.
  39. Protocolo V, párrafo 7: "El objetivo principal de nuestro gobierno consiste en debilitar el espíritu crítico del pueblo; hacerle perder la costumbre de pensar pues la reflexión da origen muchas veces a la resistencia".
  40. Protocolo XV, párrafos 1, 2, 3, 4, 7 y 8: "El sistema de represión del pensamiento ya está en vigor en el método llamado "enseñanza por medio de la imagen", que debe transformar a los gentiles en animales dóciles, que no piensen, que necesiten la representación por las imágenes para comprenderlas..."
  41. Protocolo XV, párrafo 4: "Borraremos de la memoria de los hombres todos los acontecimientos de los siglos pasados que no nos son gratos, no conservando sino los que dan a conocer las faltas de los gobiernos gentiles"
  42. Protocolo VI, párrafo 7.
  43. Protocolo IV, párrafo 4.
  44. Protocolo VI, párrafos 6 y 7.
  45. Protocolo XX, párrafos 20, 27, 29,30, 31, 32, 36, 37, 41.
  46. Protocolo XXI, párrafos 1,2, 4, 5, 8.
  47. Protocolo X, párrafo 4.
  48. Darwinismo, marxismo y nietzscheísmo: Protocolo II, párrafo 3
  49. Socialismo, comunismo y anarquismo,: Protocolo III, párrafos 6, 7 y 13.
  50. Liberalismo: Protocolo X, párrafo 8, 9 y 10; Protocolo XV, párrafo 9.
  51. Protocolo XXII, párrafo 3: "¿Será, pues, necesario todavía demostrar que nuestro gobierno está predestinado por Dios? Lo que no podremos probar por medio de esta enorme riqueza es que todo el mal que nos hemos visto obligados a causar durante tantos siglos ha servido finalmente al verdadero bien, a poner todo en orden... El orden se restablecerá, en parte, por medio de la violencia, pero se restablecerá al fin. Sabemos probar que somos bienhechores de la humanidad"
  52. *Protocolo I, párrafo 1: «Hablemos con franqueza, debatiendo el sentido de cada idea y haciendo resaltar por comparaciones y deducciones su explicación. De este modo, expondré el concepto de nuestra política así como la de los goim».
    • Protocolo VII, párrafo 7: «Llegará el momento de demostrar que todos los gobiernos europeos de los goyim están esclavizados…»
    • Protocolo XIII, párrafo 6: «…Es la manera de lograr que pierdan la cabeza los cristianos imbéciles con la palabra progreso. No habrá un solo discernidor entre los goim que descubra agazapada bajo esta palabra la evasión de la verdad respecto a todo cuanto no sea del mundo material».
    • Protocolo XVI, párrafo 3: «El desconocimiento de los asuntos políticos es surtidor de utopías y embrión de malos ciudadanos: para entender esto, sólo hay que ver a los cristianos y a los goim».
  53. El ruso «Sr. X» (Conoze.com
  54. Proyecto Gutenberg. «Dialogue aux enfers entre Machiavel et Montesquieu by Maurice Joly». Consultado el 18 de abril de 2015. 
  55. a b c Kellerhoff, 2016, p. 68.
  56. Kellerhoff, 2016, p. 67.
  57. a b c d Kellerhoff, 2016, p. 69.
  58. Daniel Pipes (1997): Conspiracy: How the Paranoid Style Flourishes and Where It Comes From (pág. 95). The Free Press - Simon & Shuster. ISBN 0-684-83131-7.
  59. Nora Levin, The Holocaust: The Destruction of European Jewry 1933–1945. Citado en DDickerson.IGC.org Archivado el 1 de octubre de 2002 en Wayback Machine.
  60. a b c Singerman, Robert. «The American Career of the Protocols of the Elders of Zion». American Jewish History 71 (1): 48-78. 
  61. Nevins, Allan; Hill, Frank Ernest (1957). Ford, Expansion and Challenge 1915–1933. Charles Scribner's Sons. p. 316. 
  62. Wallace, Max (2003), The American Axis, St. Martin's Press ..
  63. Page 2, Column 8. «New York Times, Dec. 20, 1922: “BERLIN HEARS FORD IS BACKING HITLER”». The New York Times. Archivado desde el original el 1 de abril de 2017. Consultado el 17 de abril de 2017. 
  64. a b Kellerhoff, 2016, p. 70.
  65. Rosenbaum, Robert A (2010). Waking to Danger: Americans and Nazi Germany, 1933–1941. Greenwood Press. p. 41. ISBN 978-0313385025. 
  66. Kellerhoff, 2016, pp. 70-71.
  67. a b c Kellerhoff, 2016, p. 71.
  68. Kellerhoff, 2016, p. 72.
  69. Scott Nehmer (2013). Ford, General Motors, and the Nazis. Marxist Myths About Production, Patriotism, and Philosophies. Author House. ISBN 9781491810156. 
  70. Protocols
  71. «The anti-Jewish lie that refuses to die - Times Online». Consultado el 2009. 
  72. Islamic Antisemitism in Historical Perspective — PDF (276 KiB) de la Anti-Defamation League
  73. Johnson, Paul (2008) [1987]. La historia de los judíos. trad. Aníbal Leal. Barcelona: Ediciones B. pp. 847-848. ISBN 978-84-96581-89-0. 
  74. Caiv denuncia promoción de libro antisemita: “es ilógico que ese panfleto se use en Venezuela” Archivado el 28 de mayo de 2011 en Wayback Machine.. Noticias24.com
  75. Denuncian manifestaciones antisemitas en Venezuela Archivado el 10 de marzo de 2012 en Wayback Machine.. Diario Notitarde
  76. Acusan a RNV de antisemitismo (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).. Diario Tal Cual
  77. Chavez Has Not Lived Up To His Word To Denounce Anti-Semitism Archivado el 30 de mayo de 2011 en Wayback Machine.. Liga Antidifamación (en inglés)
  78. a b Aprender de la historia - Nazismo y Holocausto en la educación alemana - La Conspiración

Bibliografía

editar

Enlaces externos

editar


  NODES
Idea 3
idea 3
INTERN 13
todo 19