científico
seseante (AFI) [sjen̪ˈt̪i.fi.ko]
no seseante (AFI) [θjen̪ˈt̪i.fi.ko]
silabación cien-tí-fi-co[1]
acentuación esdrújula
longitud silábica tetrasílaba
rima i.fi.ko

Etimología 1

editar

Del latín tardío scientificus, y este del latín scientia, "conocimiento", y -ficus, forma combinatoria del latín facere, "hacer"; usado por Boecio para traducir el aristotélico ἐπιστημονικός (epistēmonikós), "que produce saber", y por traductores posteriores sustituyendo al más propio scientialis. El uso quedó fijado posteriormente por Tomás de Aquino y Dante, desplazando definitivamente aquella forma de la evolución del romance.[2]

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino científico científicos
Femenino científica científicas
1
Que pertenece o concierne a la ciencia.
  • Ejemplo: 

    El palacio es inmenso. Su biblioteca contiene mapas hidrográficos, historias de viajes y otros libros científicos y atañaderos al oficio de marino.Juan Valera. Correspondencia. Página 44. 1913.

2
Que pertenece o concierne al método científico.
  • Ejemplo: 

    Una indagación científica debe ser vital, total. Nos abriremos paso, a tentones o a hachazos, en la dura 'praxis', en cada oscurecimiento de la teoría. Acudiremos a sistematizar los conocimientos adquiridos cuando nos sangren las manos. También habrá descansaderos, momentos para volver la vista atrás. Estamos en uno de esos instantes.Dámaso Alonso. Poesía española. Página 197. 1957.

3
Que se dedica a la ciencia.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
  • Ejemplo: 

    Buscando en Drosophila los genes equivalentes a los del cáncer humano, Domínguez y Dolors Ferres-Marco han aprovechado con ingenio las inmensas posibilidades técnicas del insecto para descubrir lo que no podrían haber visto mil investigadores de plantilla trabajando en tumores humanos con un presupuesto 100 veces mayor: dos nuevos genes que explican el nexo entre los dos grandes procesos relacionados con el cáncer. Las científicas los han llamado Pipsqueak y Lola.«Una científica española halla el nexo entre las causas del cáncer». El País. 26 ene 2006.

Información adicional

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Gallego

editar
científico
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín tardío scientificus, y este del latín scientia, "conocimiento", y -ficus, forma combinatoria del latín facere, "hacer".

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino científico científicos
Femenino científica científicas
1
Científico.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
científico
brasilero (AFI) [sɪ.ẽˈt͡ʃi.fi.ku] (normal)
[sjẽˈt͡ʃi.fi.ku] (rápido)
gaúcho (AFI) [sɪ.ẽˈt͡ʃi.fi.ko] (normal)
[sjẽˈt͡ʃi.fi.ko] (rápido)
europeo (AFI) [sjẽˈti.fi.ku]
acentuación esdrújula
longitud silábica pentasílaba
rima i.fi.ku

Etimología 1

editar

Del latín tardío scientificus, y este del latín scientia, "conocimiento", y -ficus, forma combinatoria del latín facere, "hacer".

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino científico científicos
Femenino científica científicas
1
Científico.
  • Uso: se emplea también como sustantivo

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. «scientific» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.
  NODES
Done 1