conciencia
conciencia | |
seseante (AFI) | [kon̟ˈsjen̟.sja] |
no seseante (AFI) | [kon̟ˈθjen̟.θja] |
silabación | con-cien-cia[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rimas | en.θja, en.sja |
Etimología 1
editarDel latín conscientia.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
conciencia | conciencias |
- 1
- Conocimiento que una persona tiene acerca de sus actos y de su propia existencia.
- Sinónimo: consciencia.
- Ejemplo: Perder la conciencia en una borrachera.
- 2
- Reconocimiento de la responsabilidad personal y capacidad de distinguir entre lo que es moralmente correcto e incorrecto.
- Sinónimo: consciencia.
- Ejemplo: Tener conciencia de haberse equivocado.
- 3
- Conocimiento meditado, estudiado o analizado de las cosas materiales o inmateriales.
- Ejemplo: Tener conciencia ecológica.
- 4
- Reflexión interior del individuo consigo mismo.
- Sinónimo: consciencia.
- Ejemplo: Tener la conciencia tranquila.
- 5
- Forma de ver las cosas existentes desde un punto de vista integrando la lógica, filosofía y el espíritu, reconociendo nuestro existencialismo y la de los demás como un proceso susceptible en el tiempo.
- Ejemplo: Tengo la conciencia de estar viviendo en un plano físico y todo es el producto de las emociones humanas.
Locuciones
editar- cargo de conciencia
- caso de conciencia
- conciencia de clase
- conciencia errónea:
- examen de conciencia
- fuero de la conciencia
- gusando de la conciencia
- libertad de conciencia
- matrimonio de conciencia
- objeción de conciencia
- objetor de conciencia
- toma de conciencia
- tribunal de la conciencia
- voz de la conciencia
- a conciencia
- acusar la conciencia a alguien
- ajustarse con su conciencia
- ancho de conciencia
- argüir la conciencia a alguien
- cobrar conciencia
- en conciencia
- escarabajear la conciencia
- escarbar la conciencia
- estrecho de conciencia
- formar conciencia
- manchar la conciencia
- perder la conciencia: Desmayarse
- tomar conciencia
Véase también
editar- Wikipedia tiene un artículo sobre conciencia.
Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.