hold
pronunciación (AFI) /hɔlt/

Etimología

editar

Del alemán medio holt, y éste del alto alemán antiguo hold, del protogermánico *hulþaz.

Adjetivo

editar


 Comparación
Comparativo:  holder
Superlativo:  (am) holdste(n)
1
Cariñoso, devoto, leal.
2
Grácil, agraciado, hermoso, delicado.
  • Uso: obsoleto, literario, jocoso

Danés

editar
hold
pronunciación (AFI) [ˈhʌlˀ]

Etimología

editar

Del nórdico antiguo hald ("agarre").

Sustantivo neutro

editar
1
Equipo.
2
Clase.

Forma verbal

editar
3
Imperativo de holde.

Húngaro

editar
hold
pronunciación (AFI) /ˈhold/

Etimología

editar

Del protourálico *kuŋe. Compárese con ("mes") y el finés y estonio kuu.

Sustantivo

editar
Singular Plural
hold holdk
1
Luna, satélite natural.
2
(en composiciones) Lunar.
hold
Received Pronunciation (AFI) /həʊld/
[həʊɫd] Londres
General American (AFI) /hoʊld/
[hoəɫd]

Etimología

editar

Del inglés medio holden y este del inglés antiguo healdan y este del protogermánico *haldaną .

Verbo transitivo

editar
1
Tener.
  • Ejemplo: 

    Help him up and hold his hand, because I will make him the father of a great nation→ Levántate, toma al muchacho y tenlo de la mano, porque yo haré de él una gran naciónBible. Capítulo Genesis 21:18. Versión: Contemporary English.
    Traducción: Biblia. Capítulo Genesis 21:18. Versión: Reina-Valera 1995.

2
Conservar.
3
Respaldar.
4
Sostener.
5
Apoyar.
6
Agarrar, asir.
7
Poseer, ser dueño, apoderar.
  • Ejemplo: 

    The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.→ Lo oirán los pueblos y temblarán. El dolor se apoderará de la tierra de los filisteos.Bible. Capítulo Exodus 15:14. Versión: New King James.
    Traducción: Biblia. Capítulo Éxodo 15:14. Versión: Reina-Valera 1995.

8
Detener.
  • Ejemplo: 

    For if you refuse to let them go, and still hold them,→ porque si no lo dejas ir, y lo sigues deteniendo,Bible. Capítulo Exodus 9:2. Versión: New King James.
    Traducción: Biblia. Capítulo Éxodo 9:2. Versión: Reina-Valera 1995.

9
Guardar.
10
Tener cabida, tener cupo.
11
Mantener.

Verbo intransitivo

editar
12
Esperar.
13
Resistir.

Sustantivo

editar
Singular Plural
hold holds
14
Espera.
15
Apretón.
16
Llave en la lucha.
17
Bodega.
18
Percepción.

Inglés medio

editar
hold
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del inglés antiguo hold.

Adjetivo

editar
1
Amigable, fiel.

Sustantivo

editar
2
Carcaza, cuerpo, carne.

Inglés antiguo

editar
hold
pronunciación (AFI) [xold]
rima old

Etimología

editar

Del protogermánico *huldą, del protoindoeuropeo *kol-. Compárese el nórdico antiguo hold ("carne"), el islandés hold, el sueco hull, el irlandés antiguo colainn y el galés celain.

Sustantivo neutro

editar
1
Cadáver, carcaza.

Islandés

editar
hold
pronunciación (AFI) [hɔlt]

Etimología

editar

Del nórdico antiguo hold, del protogermánico *huldą, del protoindoeuropeo *kol-, *kwol-. Compárese el sueco hull.

Sustantivo neutro

editar
1
Carne.

Noruego bokmål

editar
hold
pronunciación falta agregar

Forma verbal

editar
1
imperativo de holde.

Referencias y notas

editar
  NODES