icono de desambiguación Entradas similares:  -ir, .ir, IR, Ir, Ir., ir-, Ír, ír, ỉr
ir
pronunciación (AFI) [ˈiɾ]
silabación ir
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo ir ("ir"), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El indefinido de indicativo y el imperfecto y futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín sum o bien del latín fugio.

Verbo intransitivo

editar
1
Desplazarse de un lugar a otro.
  • Ejemplo: 

    Yendo, pues, caminando nuestro flamante aventurero, iba hablando consigo mesmo y diciendo.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo II. 1605.

2
En particular, trasladarse hacia una posición más distante con respecto de quien habla.
3
Por extensión, dicho de un camino, extenderse hasta un lugar más distante con respecto de quien habla.
4
Por extensión, extenderse algo de un punto a otro en el espacio o el tiempo.
5
Por extensión, distinguirse una cosa de otra.
6
Ir1 de un lugar a otro y volver al inicial repetidamente.
7
Combinar o armonizar el aspecto o diseño de una cosa con otra.
8
Desarrollar una acción cualquiera.
9
Desempeñar correctamente un aparato la función para la que se está diseñado.
10
Abocarse expresamente a ganar una mano de un juego.
11
Desarrollarse una acción de manera continuada (con el gerundio del verbo que expresa aquella).
12
Experimentar o haber experimentado una determinada acción o situación (con el participio del verbo que expresa aquella).

Verbo auxiliar

editar
13
(ir a) Úsase para construir la forma perifrástica del futuro.
  • Ejemplo: 

    Pero viendo luego que se lo llevaban a la cárcel, dijo... lo que voy a repetir, aunque verdaderamente mejor sería para callado.Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XXXIV, "También la Corregidora es guapa". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.

14
(ir a, «vamos» usado como interjección exhortativa) Úsase para construir oraciones exhortativas.
  • Ejemplo: 

    Pues, señor, vamos a acostarnos, y mañana será otro día.Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XV, "Despedida en prosa". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.

  • Ejemplo: 

    ¡Vamos! ¡Bájate ya de ahí y ayúdame a limpiar a Su Señoría...!Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XI, "El bombardeo de Pamplona". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.

Locuciones

editar

Refranes

editar

Conjugación

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Castellano antiguo

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ("ir"), en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Catalán antiguo

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ("ir").

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Adverbio

editar
2
Variante de ahir ("ayer")

Danés

editar
ir
pronunciación (AFI) [iɐ̯]

Etimología 1

editar

Del nórdico antiguo eir ("cobre"), del protogermánico *aiz.

Sustantivo común

editar
1
Verdegrís.

Galaicoportugués

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ("ir"), en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Gallego

editar
ir
pronunciación (AFI) [ˈiɾ]

Etimología 1

editar

Del galaicoportugués ir ("ir"), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Conjugación

editar

Interlingua

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Judeoespañol

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo ir ("ir"), y este del latín eo.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Conjugación

editar
ir
clásico (AFI) [ɪr]
eclesiástico (AFI) [ir]
rima ir

Etimología 1

editar

Sustantivo neutro

editar
1
Variante poco usada de hir

Letón

editar
ir
pronunciación falta agregar

Forma flexiva

editar

Forma verbal

editar
1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de būt: es, está.
2
Tercera persona del plural del presente de indicativo de būt: son, están.
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Conjunción

editar
1
Y.

Compuestos

editar
ir
brasilero (AFI) [ˈi(h)]
carioca (AFI) [ˈi(χ)]
paulista (AFI) [ˈi(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ˈi(ɻ)]
europeo (AFI) [ˈiɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ˈi.ɾi]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
grafías alternativas hir[1]yr[2]
rima i(ʁ)

Etimología 1

editar

Del galaicoportugués ir ("ir"), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito y pluscuamperfecto de indicativo, y el imperfecto y futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.
  • Ejemplo: 

    Vamos a pé?→ ¿Vamos a pie?

2
Asistir (un evento).
  • Uso: se emplea también como transitivo, si las preposiciones a, em o para están presentes.
  • Sinónimo: assistir a.
  • Ejemplo: 

    Sinto muito, não poderei ir à sua festa.→ Lo siento, no podré asistir a su fiesta.

3
Ir, hacer (tener resultados).
  • Ejemplo: 

    Fui muito mal em quase todas as provas.→ Fui muy mal en casi todas las pruebas.

4
Ir, estar (tener una condición).
  • Ejemplo: 

    Como vai?” “Vou bem, obrigado.”.→ «¿Cómo vas?» «Voy bien, gracias.

5
Ir, comenzar.
  • Ejemplo: 

    Um, dois, três, vai!→ Uno, dos, tres, ¡va!

6 Naipes
Ir.

Verbo auxiliar

editar
7
Ir (forma construcciones futuras).
  • Ejemplo: 

    Vou comprar um sapato.→ Voy a comprar un zapato.

8
Continuar (forma construcciones continuativas; se usa con los gerundios).
  • Ejemplo: 

    A água vai escorrendo até acabar.→ El agua continua goteando hasta acabar.

Verbo transitivo

editar
9
Persistir (ir hasta; se usa con até).
  • Ejemplo: 

    A batalha foi até as duas da manhã.→ La lucha persistió hasta las dos de la mañana.

10
Convenir (usado con com).
  • Ejemplo: 

    Este casaco não vai bem com os sapatos.→ Esta chaqueta no conviene los zapatos.

11
Tolerar (usado con com).
  • Ejemplo: 

    Parece que ninguém vai comigo.→ Parece que nadie me tolera.

12
Preferir y usar (en decisiones; usado con por).
  • Ejemplo: 

    Vai pela razão, não pelos sentimentos.→ Prefiere la razón, no sentimientos.

Conjugación

editar

Información adicional

editar
Traducciones []

Provenzal antiguo

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ("ir").

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

→ Es verbo defectivo

Romanche

editar
ir
pronunciación (AFI) [ˈiɾ]
variantes eir[3]

Etimología 1

editar

Del latín ire, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.
  • Ámbito: alto engadino, bajo engadino, grisón, sursilvano, sursilvano

Rumano

editar
ir
pronunciación (AFI) /ir/
silabación ir
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ir

Etimología 1

editar

Del húngaro ir.[4]

Sustantivo neutro

editar
1
Pomada, ungüento.[4]

Referencias y notas

editar
  1. obsoleta
  2. obsoleta
  3. surmirano
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 «ir» en DEX online.
  NODES