Ô
La O con acento circunflejo, escrita Ô (minúscula ô) es una grafema del alfabeto latino utilizado en el alfabeto vietnamita como letra independiente, y en los alfabetos francés y valón como variante diacrítica de la letra O.
O con circunflejo | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ôô | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Sistema | alfabeto eslovaco, alfabeto vietnamita y alfabeto latino | |||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode |
U+00D4, U+00F4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Hermanas |
 Ĉ D̂ Ḓ Ê Ḙ Ĝ Ĥ Î Ĵ L̂ Ḽ M̂ M̭ N̂ Ṋ Ô R̂ Ŝ Ṱ Û Ṷ V̂ Ŵ X̂ Ŷ Ẑ
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Alfabeto vietnamita | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
También se utiliza en varias romanizaciones del chino como en el pinyin o el pe̍h-ōe-jī.
Uso
editarEn francés, ⟨ô⟩ Se pronuncia /o/ y a veces tiene un papel etimológico.
En eslovaco, ⟨ô⟩ Marca el diptongo /u̯o/.
En portugués, ⟨ô⟩ Marca tanto el acento tónico como el sonido /o/ (en oposición de ⟨ó⟩ que indica una /ɔ/ acentuada).
En vietnamita, ⟨ô⟩ se pronuncia /o/ (en oposición a ⟨o⟩ que se pronuncia /ɔ/). Esta letra también puede tener un diacrítico para indicar el tono: Ồ, Ổ, Ỗ, Ố, Ộ.[1]
Codificación informática
editarLa O con acento circunflejo se puede representar con los siguientes caracteres Unicode :
- Precompuesto ( suplemento Latin-1) :
Formulario | Representación | Cadena de caracteres | Punto de código | Descripción |
---|---|---|---|---|
Mayúsculas | Ô | ÔÔ U + 00D4 | U+00D4
|
Letra mayúscula latina o con circunflejo |
Minúscula | ô | ôô U + 00F4 | U+00F4
|
Letra latina minúscula o con circunflejo |
También se puede representar en las antiguas codificaciones ISO / IEC 8859 - 1, 2, 3, 4, 9, 10, 14, 15 y 16:
- mayúscula Ô :
D4
- minúscula ô :
F4
También se puede representar con entidades HTML:
- mayúscula Ô :
Ô
- minúscula ô :
ô
En el sistema operativo Windows, se puede representar mediante el acceso directo Alt + 0212.
Empleo
editar“Ô” se usa como un término de atractivo vocativo en la literatura.
Ô Mort, vieux capitaine, il est temps ! Levons l'ancre !Ce pays nous ennuie, ô Mort ! Appareillons ! Si le ciel et la mer sont noirs comme de l'encre,
Nos cœurs que tu connais sont remplis de rayons !Charles Baudelaire, Le Voyage
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ ALFABETO VIETNAMITA, Promotora Española de Lingüística