Sandokán (serie de televisión)

serie de televisión

Sandokán es una serie de televisión, basada en la colección de novelas homónimas del autor italiano Emilio Salgari.

Argumento

editar

Centrada en las aventuras de Sandokán, la serie adapta con algunas licencias, el tomo Los tigres de Mompracem. El "Rajah Blanco de Sarawak" James Brooke, apodado "El exterminador de piratas" ha conseguido acumular un gran poder y se ha convertido, de facto, en monarca de un reino independiente de la potencia colonizadora Gran Bretaña. El único obstáculo que encuentra en sus camino es Sandokán, un príncipe malayo de sangre real, al que todos conocen como "Tigre de Malasia". Los enfrentamientos entre los bandos liderados por ambos centran el argumento de la serie, junto al difícil romance del pirata malayo con la británica Lady Marianne.

Intérpretes

editar
  • Kabir Bedi: Sandokan
  • Carole André: Lady Marianna Guillonk
  • Philippe Leroy: Yánez De Gomera
  • Adolfo Celi: James Brooke, Raja de Sarawak
  • Andrea Giordana: Sir William Fitzgerald
  • Hans Caninenberg: Lord Guillonk
  • Milla Sannoner: Lucy Mallory
  • Renzo Giovampietro: Dr. Kirby
  • Mohammed Azad: Sambigliong
  • Peter Godfrey Beaumont: Comandante
  • Fauzah Dillon: Batu
  • Franco Fantasia: capitán van Doren
  • Kumar Ganesh: Tremal Naik
  • Aziz Jaafar: Koa
  • Suahimi Bin Othman: Joven príncipe
  • John Pettit: Lord Anthony Welker
  • Judy Rosly: Mennoa
  • Shamsi: Giro Batol
  • Sharon Yena: joven princesa
  • Iwao Yoshioka: Daro

Banda sonora

editar

Compuesta por Guido y Maurizio De Angelis.[1]

Se editó un álbum titulado igualmente Sandokan[1]​ con los siguientes temas:

  1. Sandokan (S. Sollima - S. Duncan Smith - G. & M. De Angelis)
  2. Mompracem
  3. Sweet Lady Blue (Orquesta)
  4. Caccia Alla Tigre
  5. Marianna
  6. Cólera
  7. Sweet Lady Blue Vocals (S. Duncan Smith - G. & M. De Angelis)
  8. Arrivo Di Sandokan
  9. Brooke
  10. Dedicata A Marianna
  11. Sandokan (Orchestrale)
  12. Goodbye Sandokan

Críticas y audiencias

editar

La serie se estrenó en la RAI italiana el 6 de enero de 1976 y alcanzó una audiencia de 27 millones de espectadores[2]​ inédito hasta el momento en Italia.[3]

Pese al éxito de público, parte de la crítica acogió la obra fríamente, que sostenía que el proyecto solo era "la operación cultural estúpida e inútil de trasladar a televisión novelas ridículas".[4]

La serie en España

editar

Emitida en España también en 1976, desde el 8 de octubre en la sobremesa de los domingos,[5]​ al igual que había ocurrido en Italia, se convirtió en un auténtico fenómeno social.[6]

Doblaje

editar

Referencias

editar
  NODES
todo 2