Linus Torvalds

ingeniero de software finlandés-estadounidense
Linus Torvalds

Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona actualmente viva.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Linus Torvalds (Helsinki, 28 de diciembre de 1969) es un informático finlandés, iniciador y desarrollador del sistema operativo Linux.

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Sabes que eres brillante, pero querrás comprender lo que has hecho dentro de dos semanas».
    • Original: «You know you're brilliant, but maybe you'd like to understand what you did two weeks from now».[1]
  • «Un número infinito de monos tecleando en GNU emacs nunca escribirían un buen programa».
    • Original: «An infinite number of monkeys typing into GNU emacs would never make a good program».[2]
  • "Only wimps use tape backup: _real_ men just upload their important stuff on ftp, and let the rest of the world mirror it."
    • Traducción: "Sólo los débiles hacen copias de seguridad en cintas: los hombres de _verdad_ tan solo suben sus cosas importantes a un servidor ftp, y dejan que el resto del mundo las replique." (1996)
    • Fuente: [3].
  • "The memory management on the PowerPC can be used to frighten small children."
    • Traducción: "El manejo de memoria del PowerPC puede ser usado para asustar niños pequeños." (1995?)
    • Fuente: [4].
  • "If you still don't like it, that's ok: that's why I'm boss. I simply know better than you do."
    • Traducción: "Si aún no te gusta, está bien: Es por eso que soy el jefe. Sencillamente, sé más que tú." (1996)
    • Fuente: [5].
  • "In short: just say NO TO DRUGS, and maybe you won't end up like the Hurd people."
    • Traducción: "Brevemente: sólo di NO A LAS DROGAS, y quizás no acabes como la gente de Hurd." (2001)
    • Fuente: [6].
  • "Really, I'm not out to destroy Microsoft. That will just be a completely unintentional side effect."
  • "I'd like to say that I knew this would happen, that it's all part of the plan for world domination".
    • Traducción: "Me gustaría decir que sabía que esto iba a pasar, que todo es parte de un plan para dominar el mundo."
    • Fuente: [7]
  • "A lot of people still like Solaris, but I'm in active competition with them, and so I hope they die."
    • Traducción: "A mucha gente todavía le gusta Solaris, pero estoy compitiendo activamente con ellos, así que espero que mueran." (Febrero 1, 2005)
    • Fuente: [8]
  • "If you think your users are idiots, only idiots will use it."
    • Traducción: "Si piensas que tus usuarios son idiotas, sólo los idiotas lo usarán."
    • Fuente: [9] Desktop architects - Printing dialog and GNOME
  • "No le presto mucha atención a lo que se hace con otros sistemas operativos. No compito - sólo me preocupa hacer que Linux se supere a sí mismo, no a los otros"
  • «Todos queremos sentirnos relevantes, y pensar que estamos haciendo una diferencia en este mundo. Tener un trabajo donde uno se siente productivo, y saber que el trabajo que uno hace “importa” es un gran desafío».
  • «Yo lo hago por mis propias razones, otra gente lo hace por sus razones. Creo que el mundo es un lugar complicado, y la gente es un animal interesante que hace cosas por razones complejas. Por ello no creo que debiera haber “una” ideología».
  • «Yo nunca usé el nombre GNU. Linux nunca fue un proyecto de la Free Software Foundation, y la FSF jamás tuvo nada que ver con él».
  • «Si la FSF quiere llamarlo GNU/Linux, ¿por qué debería preocuparme? Después de todo, no tiene mucho más sentido que el llamarlo como un tipo de sombrero».

Referencias

editar
  NODES
iOS 1
mac 2
multimedia 1
os 27
todo 3
Users 1