Juan
Juan | |
pronunciación (AFI) | [ˈxwan] |
silabación | juan[1] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
variantes | Iván |
rima | an |
Etimología 1
editarDel castellano antiguo Iuan, y este del latín Iohannes, del latín Ioannes, del griego antiguo Ἰωάννης, del hebreo יוחנן (el fiel de Dios).
Sustantivo propio
editar- 1
- Nombre de pila de varón.
- Hipocorísticos: Juanito, Juañico
- Forma femenina: Juana
Locuciones
editarLocuciones con «Juan» [▲▼]
Véase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Juan | |
pronunciación (AFI) | /ʍɑːn/ /wɑːn/ |
Etimología 1
editarDel español Juan.
Sustantivo propio
editar- 1
- Nombre de pila de varón.
Manés
editarJuan | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | Ivan, Yven |
Etimología 1
editarDel gaélico clásico Seaán (irlandés Seán), del francés antiguo Jehan (gaélico escocés Seathan, galés Siôn), del francés antiguo Jehan, y este del latín Iohannes, del latín Ioannes, del griego antiguo Ἰωάννης, del hebreo יוחנן.
Sustantivo propio
editar- 1
- Nombre de pila de varón, equivalente del español Juan.
Locuciones
editarLocuciones con «Juan» [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.